TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFENSE AERIENNE BASSE ALTITUDE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Training
- Air Defence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- low level air defence training area
1, fiche 1, Anglais, low%20level%20air%20defence%20training%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- low level air defense training area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Défense aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone d’entraînement à la défense aérienne à basse altitude
1, fiche 1, Français, zone%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- very low level air defence
1, fiche 2, Anglais, very%20low%20level%20air%20defence
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VLLAD 1, fiche 2, Anglais, VLLAD
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
very low level air defence; VLLAD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - very%20low%20level%20air%20defence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- very low level air defense
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défense aérienne à très basse altitude
1, fiche 2, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20basse%20altitude
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DATBA 1, fiche 2, Français, DATBA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne à très basse altitude; DATBA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20basse%20altitude
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Defence
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- low-level air defence
1, fiche 3, Anglais, low%2Dlevel%20air%20defence
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LLAD 2, fiche 3, Anglais, LLAD
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- low level air defence 3, fiche 3, Anglais, low%20level%20air%20defence
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
low-level air defence; LLAD: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - low%2Dlevel%20air%20defence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- low level air defense
- low-level air defense
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défense aérienne à basse altitude
1, fiche 3, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DABA 1, fiche 3, Français, DABA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- défense antiaérienne à basse altitude 2, fiche 3, Français, d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
- LLAD 3, fiche 3, Français, LLAD
correct, nom féminin, OTAN
- LLAD 3, fiche 3, Français, LLAD
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte spécifique de l'artillerie, on parle de défense antiaérienne. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
défense aérienne à basse altitude; DABA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low altitude airborne radar defence 1, fiche 4, Anglais, low%20altitude%20airborne%20radar%20defence
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- radar de défense aérienne basse altitude
1, fiche 4, Français, radar%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20basse%20altitude
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Project Management Office Low Level Air Defence
1, fiche 5, Anglais, Project%20Management%20Office%20Low%20Level%20Air%20Defence
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- PMO LLAD 1, fiche 5, Anglais, PMO%20LLAD
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - Project%20Management%20Office%20Low%20Level%20Air%20Defence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau de projet-Défense aérienne à basse altitude
1, fiche 5, Français, Bureau%20de%20projet%2DD%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- BP DABA 1, fiche 5, Français, BP%20DABA
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 5, Français, - Bureau%20de%20projet%2DD%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- low-and medium-level air defence
1, fiche 6, Anglais, low%2Dand%20medium%2Dlevel%20air%20defence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
However, the 1982 Falklands conflict demonstrated that a radar-equipped subsonic fighter the British Aerospace Sea Harrier FRS1, although developed to defend against large patrol aircraft, could also play a useful role in low-and medium-level air defence and air superiority missions against a variety of combat aircraft. 1, fiche 6, Anglais, - low%2Dand%20medium%2Dlevel%20air%20defence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- défense aérienne à basse et moyenne altitude
1, fiche 6, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20et%20moyenne%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le conflit des Malouines en 1982 a pourtant demontre qu'un appareil subsonique equipe de radar ,le British Aerospace Sea Harrier FRS1 conçu pour tenir à distance les gros avions de patrouille maritime était capable de surclasser beaucoup d'avions de combat dans son volume de travail, c'est-à-dire la défense aérienne à basse et moyenne altitude 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20et%20moyenne%20altitude
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-08-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Low Level Air Defence System Remission Order
1, fiche 7, Anglais, Low%20Level%20Air%20Defence%20System%20Remission%20Order
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 7, Anglais, - Low%20Level%20Air%20Defence%20System%20Remission%20Order
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Décret de remise sur le système de défense aérienne à basse altitude
1, fiche 7, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration financière 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Field Artillery
- Air Defence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Guardian System 1, fiche 8, Anglais, Guardian%20System
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Défense aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système Guardian
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20Guardian
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système terrestre de défense aérienne basse altitude Guardian 2, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20terrestre%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20basse%20altitude%20%20Guardian
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for an Environmental Impact Assessment of a Low Level Air Defence Training Area in New Brunswick 1, fiche 9, Anglais, Guidelines%20for%20an%20Environmental%20Impact%20Assessment%20of%20a%20Low%20Level%20Air%20Defence%20Training%20Area%20in%20New%20Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Lignes directrices relatives à une étude d’impact sur l'environnement d’une zone d’entraînement en défense aérienne à basse altitude 1, fiche 9, Français, Lignes%20directrices%20relatives%20%C3%A0%20une%20%C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact%20sur%20l%27environnement%20d%26rsquo%3Bune%20zone%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication du ministère des Affaires municipales et de l'Environnement du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 9, Français, - Lignes%20directrices%20relatives%20%C3%A0%20une%20%C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact%20sur%20l%27environnement%20d%26rsquo%3Bune%20zone%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20en%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Low Level Air Defense and Radar Modernization Program
1, fiche 10, Anglais, Low%20Level%20Air%20Defense%20and%20Radar%20Modernization%20Program
Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de défense aérienne à basse altitude et de modernisation des radars
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude%20et%20de%20modernisation%20des%20radars
Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction de la Défense (1984). 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude%20et%20de%20modernisation%20des%20radars
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- low-altitude air defence system 1, fiche 11, Anglais, low%2Daltitude%20air%20defence%20system
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- low-altitude air defense system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de défense aérienne basse altitude
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20basse%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- système de défense aérienne à basse altitude 2, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- low level air defence project 1, fiche 12, Anglais, low%20level%20air%20defence%20project
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- projet de défense aérienne à basse altitude
1, fiche 12, Français, projet%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Équivalent trouvé dans la Nomenclature des appellations militaires, à la page 77. 2, fiche 12, Français, - projet%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :