TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

assembler [8 fiches]

Fiche 1 2018-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
CONT

In Engines, Drexler introduced the concept of an "assembler," a robotic device with dimensions of a tenth of a micron (a millionth of a meter) or less, that can pick up and position a reactive molecule so that it interacts with another molecule, as though it were a Lego block snapping into place.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
CONT

Dans la vision d’Eric Drexler, les «assembleurs moléculaires» sont des dispositifs capables de positionner un atome ou une molécule avec une grande précision et de construire ainsi, atome par atome (ou molécule par molécule), des édifices complexes, que l’on peut appeler nano-machines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
CONT

El proceso de fabricación en el que el producto es creado con precisión atómica es denominado nanotecnología molecular o fabricación molecular. La clave de esta capacidad está en el ensamblador molecular, o más correctamente el fabricador molecular, un equivalente de un brazo robótico, pero de tan solo unas decenas de nanómetros de tamaño y de unos pocos millones de átomos. Un ensamblador cogería moléculas o átomos, y guiado por un ordenador, los colocaría con precisión allí donde fuera necesario, construyendo bloques de materia de diferentes formas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.04.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

translator that can assemble

OBS

assembler: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.04.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

traducteur conçu pour assembler

OBS

assembleur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
DEF

A program designed to convert symbolic instructions into a form suitable for execution on a computer.

OBS

assembler; assembly program: terms standardized by ISO and CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • assembly language program
  • assembly language programme
  • assembly programme

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme destiné à convertir les instructions symboliques en instructions écrites en langage machine.

OBS

assembleur; programme d'assemblage : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Programática que traduce un lenguaje simbólico a un programa en lenguaje de máquina.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

That part of a line-block composing machine which receives the matrices from the magazine and in which the type line is assembled.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Partie d'une composeuse en lignes-blocs qui reçoit les matrices du magasin et dans laquelle la ligne est assemblée.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 6 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
DEF

Industriel de l'horlogerie spécialisé dans l'assemblage des pièces détachées de montres.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :