TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

presse-papiers [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paperweight: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

presse-papiers : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories
  • Computer Graphics
DEF

A storage area used to temporarily store a text or graphics for reuse in the same or different document.

OBS

clipboard: term standardized by ISO; term and definition standardized by CSA International.

OBS

scrapbook: term used by Apple.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
  • Infographie
DEF

Zone de mémoire permettant de stocker temporairement du texte ou des graphiques en vue de les réutiliser dans le même document ou dans un autre.

OBS

Le presse-papiers est utilisé dans le cadre de la fonction couper-coller.

OBS

fichier presse-papiers; presse-papiers; bloc-notes : termes normalisés par l'ISO; termes et définition normalisés par la CSA International.

OBS

album : terme en usage chez Apple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
  • Gráficos de computadora
OBS

[...] área de almacenamiento temporal para la información que se ha copiado o movido de un lugar y [se] tiene previsto usar en otra ubicación.

OBS

portapapeles: término utilizado por Microsoft.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A small heavy object used on top of loose pieces of paper to hold them down.

Terme(s)-clé(s)
  • paper weight
  • paper-weight

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Objet lourd qu'on pose sur des papiers pour les maintenir.

Terme(s)-clé(s)
  • presse-papier

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

storage area for temporarily holding text or graphics for reuse in the same or a different document

OBS

clipboard: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

zone de mémoire permettant de stocker temporairement du texte ou des graphiques en vue de les réutiliser dans le même document ou dans un autre

OBS

presse-papiers; bloc-notes : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows.

Espagnol

Fiche conservée

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :