TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RASSEMBLEMENT [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Group Dynamics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gathering
1, fiche 1, Anglais, gathering
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
indoor gathering, outdoor gathering 1, fiche 1, Anglais, - gathering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Dynamique des groupes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rassemblement
1, fiche 1, Français, rassemblement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
rassemblement à l'extérieur, rassemblement à l'intérieur 1, fiche 1, Français, - rassemblement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Dinámica de grupos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reunión
1, fiche 1, Espagnol, reuni%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
reunión privada, reunión pública 1, fiche 1, Espagnol, - reuni%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Psychology
- Protection of Life
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gathering
1, fiche 2, Anglais, gathering
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of [crowd confrontation operations,] this is included in the term "crowd" but it can be further defined as a group of people in a recognised area. Gatherings can be either legal or illegal and may be orderly or disorderly. ... Disorderly gatherings are those that exhibit increased violence and illegality. Militarily, gatherings with [the] potential to impact on operations are termed "crowds". 1, fiche 2, Anglais, - gathering
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gathering: term officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - gathering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Sécurité des personnes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rassemblement
1, fiche 2, Français, rassemblement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les fins des [opérations d'affrontement des foules,] la notion de «rassemblement» est implicite dans le terme de «foule», mais on peut la définir plus précisément comme un groupe de personnes se trouvant dans un secteur reconnu. Les rassemblements peuvent être légaux ou illégaux, ordonnés ou désordonnés. [...] Les rassemblements désordonnés sont ceux [qui] se caractérisent par un niveau accru de violence et l'illégalité. Du point de vue militaire, les rassemblements susceptibles d'avoir une incidence sur les opérations sont considérés comme des «foules». 1, fiche 2, Français, - rassemblement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rassemblement : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - rassemblement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collection
1, fiche 3, Anglais, collection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of gathering something together. 2, fiche 3, Anglais, - collection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rassemblement
1, fiche 3, Français, rassemblement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- collection 2, fiche 3, Français, collection
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre ensemble. 3, fiche 3, Français, - rassemblement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Sea Operations (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- muster
1, fiche 4, Anglais, muster
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rassemblement
1, fiche 4, Français, rassemblement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rassemblement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 4, Français, - rassemblement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fall in
1, fiche 5, Anglais, fall%20in
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On the command, FALL - IN, the individual ordered marches to the left rank of the squad and returns to his position by marching in rear of his rank, wheeling into his original position and halting. 2, fiche 5, Anglais, - fall%20in
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fall in: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, fiche 5, Anglais, - fall%20in
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rejoignez les rangs
1, fiche 5, Français, rejoignez%20les%20rangs
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au commandement «REJOIGNEZ LES RANGS», la personne désignée se rend jusqu'au flanc gauche de l'escouade et reprend sa position en passant derrière le rang qu'elle occupait, converge vers sa position et s'arrête. 1, fiche 5, Français, - rejoignez%20les%20rangs
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rejoignez les rangs : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 5, Français, - rejoignez%20les%20rangs
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- rassemblement
- former les rangs
- se mettre en rang
- se rassembler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- a formar 1, fiche 5, Espagnol, a%20formar
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- formar 1, fiche 5, Espagnol, formar
- formense 1, fiche 5, Espagnol, formense
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
con intervalos cerrados. 1, fiche 5, Espagnol, - a%20formar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- join up
1, fiche 6, Anglais, join%20up
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To form separate aircraft or groups of aircraft into a specific formation. 1, fiche 6, Anglais, - join%20up
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
join up: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - join%20up
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rassemblement
1, fiche 6, Français, rassemblement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le fait, pour des avions ou des groupes d'avions séparés de se rejoindre en une formation. 1, fiche 6, Français, - rassemblement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rassemblement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - rassemblement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- reagrupamiento
1, fiche 6, Espagnol, reagrupamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hecho por el cual aviones o grupo de aviones se reúnen en una formación específica. 1, fiche 6, Espagnol, - reagrupamiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rassemblement
1, fiche 7, Anglais, rassemblement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 7, Anglais, - rassemblement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rassemblement
1, fiche 7, Français, rassemblement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 7, Français, - rassemblement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- reunión
1, fiche 7, Espagnol, reuni%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- agrupamiento 1, fiche 7, Espagnol, agrupamiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cluster
1, fiche 8, Anglais, cluster
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- heap 1, fiche 8, Anglais, heap
correct, nom
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rassemblement
1, fiche 8, Français, rassemblement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aglomeración
1, fiche 8, Espagnol, aglomeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- International Public Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aggregation
1, fiche 9, Anglais, aggregation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Droit international public
Fiche 9, La vedette principale, Français
- concentration
1, fiche 9, Français, concentration
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rassemblement 2, fiche 9, Français, rassemblement
nom masculin
- regroupement 2, fiche 9, Français, regroupement
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 3, fiche 9, Français, - concentration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- accumulation
1, fiche 10, Anglais, accumulation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A grouping of coins, tokens, medals, etc., unsorted, unclassified, and unattributed; not a collection. 1, fiche 10, Anglais, - accumulation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accumulation
1, fiche 10, Français, accumulation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rassemblement 1, fiche 10, Français, rassemblement
correct, nom masculin
- ramassis 1, fiche 10, Français, ramassis
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pièces de monnaie, de jetons, de médailles ou de pièces de toutes sortes amassées mais non triées ni classées, de sorte que l'on ne peut parler de collection. 1, fiche 10, Français, - accumulation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
accumulation de pièces; rassemblement de pièces; ramassis de pièces. 1, fiche 10, Français, - accumulation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-07-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- compilation
1, fiche 11, Anglais, compilation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Of statistical data 1, fiche 11, Anglais, - compilation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rassemblement
1, fiche 11, Français, rassemblement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-07-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- forming up
1, fiche 12, Anglais, forming%20up
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Assembling of troops in a prescribed formation. 2, fiche 12, Anglais, - forming%20up
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rassemblement
1, fiche 12, Français, rassemblement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- staging 1, fiche 13, Anglais, staging
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rassemblement
1, fiche 13, Français, rassemblement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- recovery from the lunge 1, fiche 14, Anglais, recovery%20from%20the%20lunge
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- reprise de la garde 1, fiche 14, Français, reprise%20de%20la%20garde
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rassemblement 1, fiche 14, Français, rassemblement
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- "hands fall in" 1, fiche 15, Anglais, %5C%22hands%20fall%20in%5C%22
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- falling in of hands 2, fiche 15, Anglais, falling%20in%20of%20hands
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- "rassemblement"
1, fiche 15, Français, %5C%22rassemblement%5C%22
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rassemblement de l'équipage 2, fiche 15, Français, rassemblement%20de%20l%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(marine) amm-1970 ordres permanents de l'Ottawa Maj. Clavel Québec 1, fiche 15, Français, - %5C%22rassemblement%5C%22
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :