TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
assessment [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 1, Anglais, assessment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Minister may assess an employer for an amount payable by him under this Act, or may re-assess such employer or make additional assessments as the circumstances require, and the expression "assessment" when used in this Act with reference to any action so taken by the Minister under this section includes any such re-assessment or additional assessment [Canada Pension Plan]. 1, fiche 1, Anglais, - assessment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 1, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Ministre peut évaluer le montant payable par un employeur aux termes de la présente loi ou il peut réévaluer ce montant à l'égard de cet employeur ou établir des évaluations supplémentaires selon que les circonstances l'exigent, et l'expression «évaluation», utilisée dans la présente loi relativement à toute initiative prise par le Ministre en vertu du présent article, comprend toute semblable nouvelle évaluation ou évaluation supplémentaire [Régime de pensions du Canada]. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Régime de rentes du Québec donne un sens plus large au terme «cotisation» et le définit comme «la fixation d'un montant payable au ministre en vertu de la loi sur le régime de rentes du Québec». 2, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cotisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Quality Control (Management)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 2, Anglais, assessment
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, the interpretation of collected data and/or an analysis to determine a test item's merit. 1, fiche 2, Anglais, - assessment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assessment: definition and designation standardized by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 2, Anglais, - assessment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appréciation
1, fiche 2, Français, appr%C3%A9ciation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l’essai et évaluation, interprétation de données recueillies ou d'analyses afin de déterminer le mérite d'un élément à l'essai. 1, fiche 2, Français, - appr%C3%A9ciation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appréciation : définition et désignation normalisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 2, Français, - appr%C3%A9ciation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 3, Anglais, assessment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The continuous cycle of observing and empirically evaluating the progress toward accomplishing a task, creating an effect or achieving an objective. 2, fiche 3, Anglais, - assessment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assessment: definition and designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designation standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - assessment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appréciation
1, fiche 3, Français, appr%C3%A9ciation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cycle continu qui consiste à observer et à évaluer de manière empirique les progrès réalisés dans l'accomplissement d'une tâche, la production d'un effet ou l'atteinte d'un objectif. 2, fiche 3, Français, - appr%C3%A9ciation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte des forces militaires, l'appréciation, l'analyse, l'évaluation, la validation et la certification sont liés hiérarchiquement dans cet ordre logique. 3, fiche 3, Français, - appr%C3%A9ciation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
appréciation : définition et désignation uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - appr%C3%A9ciation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 4, Anglais, assessment
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The continuous cycle of observing and empirically evaluating the progress toward accomplishing a task, creating an effect or achieving an objective. 1, fiche 4, Anglais, - assessment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
assessment: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - assessment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appréciation
1, fiche 4, Français, appr%C3%A9ciation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cycle continu qui consiste à observer et à évaluer de manière empirique les progrès réalisés dans l’accomplissement d’une tâche, la production d’un effet ou l’atteinte d’un objectif. 1, fiche 4, Français, - appr%C3%A9ciation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
appréciation : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 4, Français, - appr%C3%A9ciation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Control
- Federal Administration
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 5, Anglais, assessment
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- asmt 2, fiche 5, Anglais, asmt
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- evaluation 3, fiche 5, Anglais, evaluation
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assessment; asmt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - assessment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Administration fédérale
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 5, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- éval 2, fiche 5, Français, %C3%A9val
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jugement porté sur le rendement ou sur les résultats d'un candidat, d'un employé, d'un programme, d'un emploi, d'une opération ou des ressources qui contribuent à la réalisation des objectifs d'une organisation. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
évaluation; éval : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 6, Anglais, assessment
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A scientific process used to describe and analyse the properties of a health technology its safety, efficacy, feasibility and indications for use, cost and cost-effectiveness, as well as social, economic and ethical consequences. 1, fiche 6, Anglais, - assessment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
assessment: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 6, Anglais, - assessment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 6, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Démarche scientifique utilisée pour décrire et analyser les propriétés d’une technologie de la santé : son innocuité, son efficacité, sa faisabilité et ses indications, son coût et son rapport coût/efficacité, de même que ses conséquences sociales, économiques et éthiques. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
évaluation : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organization Planning
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 7, Anglais, assessment
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- asmt 1, fiche 7, Anglais, asmt
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
assessment; asmt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - assessment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 7, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- éval 1, fiche 7, Français, %C3%A9val
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus grâce auquel les caractéristiques et les besoins des patients, des groupes, des populations et des communautés ou des situations sont évalués ou établis afin qu'on puisse y donner suite. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation sert à planifier les services à offrir ou les mesures à prendre. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
évaluation; éval : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 8, Anglais, assessment
correct, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- taxation 2, fiche 8, Anglais, taxation
Canada, Québec
- award 3, fiche 8, Anglais, award
à éviter, nom, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Of costs. 4, fiche 8, Anglais, - assessment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liquidation
1, fiche 8, Français, liquidation
correct, nom féminin, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- taxation 2, fiche 8, Français, taxation
correct, nom féminin, Canada
- taxe 3, fiche 8, Français, taxe
correct, nom féminin, Québec
- vérification 4, fiche 8, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin, France
- fixation 2, fiche 8, Français, fixation
nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Des dépens. 2, fiche 8, Français, - liquidation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 9, Anglais, assessment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The levying or fixing of rates. 2, fiche 9, Anglais, - assessment
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The determination of an amount payable to the minister under this Act, [the Act Respecting the Québec Pension Plan], including a new or additional assessment. 3, fiche 9, Anglais, - assessment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[For example], the determination of the premium rate to be calculated. 2, fiche 9, Anglais, - assessment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- imposition
1, fiche 9, Français, imposition
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Détermination ou établissement de taux. 2, fiche 9, Français, - imposition
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Détermination d’un montant payable au ministre en vertu de la présente loi, [la Loi sur le régime de rentes du Québec], y compris une nouvelle imposition et une imposition supplémentaire. 3, fiche 9, Français, - imposition
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comme les taux de cotisation à calculer. 2, fiche 9, Français, - imposition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assessment 1, fiche 10, Anglais, assessment
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations. 1, fiche 10, Anglais, - assessment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- quote-part
1, fiche 10, Français, quote%2Dpart
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies. 1, fiche 10, Français, - quote%2Dpart
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 11, Anglais, assessment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- levy 2, fiche 11, Anglais, levy
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process of determining the amount of a tax levy or dues payable. 3, fiche 11, Anglais, - assessment
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the case of a municipal real property tax, the assessment is the value for taxation purposes placed on the property to be taxed; an "assessment notice" informs the taxpayer of this valuation, while the notice of the amount of tax to be paid is usually called the "tax notice" or "tax bill". In the case of self-assessed taxes, such as income or corporation taxes, the notice sent to the taxpayer confirming or altering the amount of tax is called the "notice of assessment". 3, fiche 11, Anglais, - assessment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- imposition
1, fiche 11, Français, imposition
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- taxation 1, fiche 11, Français, taxation
correct, nom féminin
- cotisation 1, fiche 11, Français, cotisation
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Processus de détermination d'un impôt, d'un droit ou d'une taxe à payer. 1, fiche 11, Français, - imposition
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise abusivement le terme cotisation. 1, fiche 11, Français, - imposition
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 12, Anglais, assessment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- medical assessment 1, fiche 12, Anglais, medical%20assessment
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Equivalents supplied by Ms. Jeannine Bruce, translator, Workers' Compensation Board, Toronto (927-5132). 1, fiche 12, Anglais, - assessment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- expertise
1, fiche 12, Français, expertise
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
les expertises indispensables pour fixer l'aptitude au Service de Santé, Armées, ou pour déterminer le taux d'invalidité d'une infection ou d'une blessure. 1, fiche 12, Français, - expertise
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- valoración
1, fiche 12, Espagnol, valoraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Road Construction
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 13, Anglais, assessment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- condition survey 2, fiche 13, Anglais, condition%20survey
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Collecting data on the structural and functional condition of a pavement. 2, fiche 13, Anglais, - assessment
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Assessment of the Pavement. This is not only a question of selecting the right assessment parameters but of having a sufficient number of measurements. For example, taking a single CBR [California Bearing Ratio Test] test per kilometre would be adequate only in cases of exceptional uniform conditions. 1, fiche 13, Anglais, - assessment
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
condition survey: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 13, Anglais, - assessment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- auscultation
1, fiche 13, Français, auscultation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Recueil des données sur l'état structurel et fonctionnel d'une chaussée. 2, fiche 13, Français, - auscultation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
auscultation : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 13, Français, - auscultation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- auscultación
1, fiche 13, Espagnol, auscultaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Recolección] de datos sobre el estado estructural y funcional de una calzada. 1, fiche 13, Espagnol, - auscultaci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
auscultación: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 13, Espagnol, - auscultaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme externe 2008-11-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Assessment
1, fiche 14, Anglais, Assessment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Human Resources, form AAFC / AAC5113. 2, fiche 14, Anglais, - Assessment
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 14, Anglais, - Assessment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Évaluation
1, fiche 14, Français, %C3%89valuation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines, formulaire AAFC / AAC5113. 2, fiche 14, Français, - %C3%89valuation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 14, Français, - %C3%89valuation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-09-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cruise
1, fiche 15, Anglais, cruise
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cruising 2, fiche 15, Anglais, cruising
correct
- timber cruise 3, fiche 15, Anglais, timber%20cruise
correct
- timber cruising 4, fiche 15, Anglais, timber%20cruising
correct
- assessment 3, fiche 15, Anglais, assessment
Australie
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[The estimate obtained from] a survey [made] to locate and estimate the quantity of timber on a given area according to species, size, quality, possible products or other characteristics. 2, fiche 15, Anglais, - cruise
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- inventaire
1, fiche 15, Français, inventaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action de dénombrer les arbres, existant sur une surface donnée, par essences et classes de dimensions, qualités, produits possibles, ou autres caractéristiques. 1, fiche 15, Français, - inventaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 16, Anglais, assessment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- appréciation
1, fiche 16, Français, appr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- évaluation 1, fiche 16, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fait de porter un jugement critique sur une situation. 1, fiche 16, Français, - appr%C3%A9ciation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans une mission d'audit, par exemple, il y a lieu de procéder à l'appréciation du risque et de l'importance relative afin de déterminer la nature, l'étendue et le calendrier des travaux à effectuer. 1, fiche 16, Français, - appr%C3%A9ciation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 17, Anglais, assessment
correct, règlement fédéral
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
That assessment is, for the purposes of these Regulations, an award of points equal or superior to the minimum number of points required of a federal skilled worker, an investor, an entrepreneur or a self-employed person, as the case may be. 1, fiche 17, Anglais, - assessment
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 17, Anglais, - assessment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- appréciation
1, fiche 17, Français, appr%C3%A9ciation
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cette appréciation confère, pour l'application du présent règlement, un nombre de points égal ou supérieur au nombre minimum de points requis d'un travailleur qualifié (fédéral), d'un investisseur, d'un entrepreneur ou d'un travailleur autonome, selon le cas. 1, fiche 17, Français, - appr%C3%A9ciation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 17, Français, - appr%C3%A9ciation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 18, Anglais, assessment
correct, règlement fédéral
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Before making a decision to allow or reject the application of an applicant described in subsection 112(3) of the Act, the Minister shall consider the assessments referred to in subsection (2) and any written response of the applicant to the assessments that is received within 15 days after the applicant is given the assessments. 1, fiche 18, Anglais, - assessment
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 18, Anglais, - assessment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 18, Français, %C3%A9valuation
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Avant de prendre sa décision accueillant ou rejetant la demande de protection du demandeur visé au paragraphe 112(3) de la Loi, le ministre tient compte des évaluations visées au paragraphe (2) et de toute réplique écrite du demandeur à l'égard de ces évaluations, reçue dans les quinze jours suivant la réception de celles-ci. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 19, Anglais, assessment
correct, spécifique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The process of collecting information about a student to aid in decision making about the progress and development of the student. 2, fiche 19, Anglais, - assessment
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Assessment] is a collaborative and progressive process designed to identify the student's strengths and needs, and results in the identification and implementation of selected educational strategies. 3, fiche 19, Anglais, - assessment
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Assessment is a step of the evaluation process. 4, fiche 19, Anglais, - assessment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 19, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin, générique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à recueillir, à enregistrer et à analyser des informations sur les connaissances et les habiletés des élèves et à leur donner une rétroaction descriptive pour les aider à améliorer leur apprentissage et à juger de la qualité du rendement. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En fonction des résultats obtenus lors de l'évaluation initiale, l'étudiant est placé dans un programme qui correspond à son expérience et ses réussites scolaires. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «évaluation» est générique et désigne non seulement une étape du processus mais également le processus complet. 4, fiche 19, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
- Municipal Law
- Real Estate
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 20, Anglais, assessment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit municipal
- Immobilier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 20, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Valeur attribuée à un bien immobilier aux fins de son imposition. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho municipal
- Bienes raíces
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- valoración
1, fiche 20, Espagnol, valoraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cálculo o apreciación del valor económico de una cosa. 1, fiche 20, Espagnol, - valoraci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 21, Anglais, assessment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The assessment of the environmental effects of the project. 2, fiche 21, Anglais, - assessment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- examen
1, fiche 21, Français, examen
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Modalités d'examen des effets environnementaux du projet. 2, fiche 21, Français, - examen
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) et la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999). 3, fiche 21, Français, - examen
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2000-03-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 22, Anglais, assessment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... the assessment of an application submitted to the Board in respect of the issuance of a first licence, approval, certificate, or endorsement ... 1, fiche 22, Anglais, - assessment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 22, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Évaluation d'une demande présentée à la Commission [canadienne de sûreté nucléaire] relativement à la délivrance d'un premier permis, d'une première approbation, d'un premier certificat ou d'une première acceptation [...] 1, fiche 22, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-02-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- individual assessment 1, fiche 23, Anglais, individual%20assessment
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- assessment 2, fiche 23, Anglais, assessment
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 23, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
évaluation d'une personne. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-11-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation
- Urban Planning
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- taxation
1, fiche 24, Anglais, taxation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- municipal taxation 2, fiche 24, Anglais, municipal%20taxation
correct
- assessment 1, fiche 24, Anglais, assessment
voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The act of laying or imposing a tax or taxes. 1, fiche 24, Anglais, - taxation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
for "assessment": "Assessment" is popularly used as a synonym for "taxation" in general, the authoritative imposition of a rate or duty to be paid, but in its technical signification it is only taxation for a special purpose or local improvement...as distinguished from general taxation. 1, fiche 24, Anglais, - taxation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiscalité
- Aménagement urbain
Fiche 24, La vedette principale, Français
- imposition
1, fiche 24, Français, imposition
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- imposition municipale 1, fiche 24, Français, imposition%20municipale
correct, nom féminin
- taxation 1, fiche 24, Français, taxation
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Le fait d'imposer une contribution. 1, fiche 24, Français, - imposition
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'imposition de la propriété suppose l'évaluation de la propriété, la fixation de l'impôt et sa perception. S'il est vrai que les termes «imposition» et «taxation» sont à peu près synonymes, il est toutefois plus juste de parler d' «imposition municipale» que de «taxation municipale» étant donné que, dans ce contexte, le terme «taxe» ne s'applique qu'à certains prélèvements contre des services ou améliorations locales qui sont d'ailleurs perçus comme des suppléments d'impôts. 1, fiche 24, Français, - imposition
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Planificación urbana
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tributación
1, fiche 24, Espagnol, tributaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- imposición 2, fiche 24, Espagnol, imposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
La recaudación de dinero, de las personas y de las instituciones, por parte del gobierno, para pagar los bienes y los servicios que proporciona el Estado. 2, fiche 24, Espagnol, - tributaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Public Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- assessment 1, fiche 25, Anglais, assessment
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Administration publique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- évaluation de la situation
1, fiche 25, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20situation
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Notes d'information à l'intention du ministre dont nous ne traduisons généralement que la réponse suggérée. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20situation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Dossier E 5 b). 1, fiche 25, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20situation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 26, Anglais, assessment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A levy on stockholders, owners of beneficial interests, members of a club, and others, for the purpose of raising additional capital or absorbing a loss. 2, fiche 26, Anglais, - assessment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- appel de fonds
1, fiche 26, Français, appel%20de%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Argent frais demandé aux actionnaires, associés ou autres pour augmenter le capital de l'entreprise ou éponger son déficit. 1, fiche 26, Français, - appel%20de%20fonds
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 27, Anglais, assessment
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- evaluation 1, fiche 27, Anglais, evaluation
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
of information, misstatements, etc. 1, fiche 27, Anglais, - assessment
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 27, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
de l'information, inexactitudes, etc. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 28, Anglais, assessment
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
of employer 1, fiche 28, Anglais, - assessment
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 28, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 28, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
de l'employeur 1, fiche 28, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
évaluation : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 28, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 29, Anglais, assessment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
the requirement of a mutual insurance company that an insured pay an additional amount to meet losses greater than those anticipated. 2, fiche 29, Anglais, - assessment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cotisation
1, fiche 29, Français, cotisation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 30, Anglais, assessment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- analyse
1, fiche 30, Français, analyse
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1984-10-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- assessment
1, fiche 31, Anglais, assessment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- union assessments 1, fiche 31, Anglais, union%20assessments
correct
- special assessment 2, fiche 31, Anglais, special%20assessment
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... special charges made against union members for the purpose of raising funds to meet an urgent need, such as assessments to help maintain a strike, start an organizing campaign, etc. 1, fiche 31, Anglais, - assessment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contribution syndicale spéciale
1, fiche 31, Français, contribution%20syndicale%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- prélèvement 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom masculin
- cotisation spéciale 1, fiche 31, Français, cotisation%20sp%C3%A9ciale
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Contribution syndicale décrétée pour faire face à des conditions particulières comme le renflouement d'un fonds de défense professionnelle, l'établissement d'un service spécial, le redressement de la situation financière du syndicat (...), etc. 1, fiche 31, Français, - contribution%20syndicale%20sp%C3%A9ciale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :