TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
gardien [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Warfare
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 1, Anglais, guard
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that provides a security filter between two data processing systems operating at different security levels or between a user terminal and a database to filter out data that the user is not authorized to access. 2, fiche 1, Anglais, - guard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guard: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - guard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Guerre électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 1, Français, gardien
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui fournit un filtre de sécurité entre deux systèmes informatiques opérant à des niveaux de sécurité différents ou entre un terminal d'utilisateur et une base de données pour éliminer les données auxquelles l'utilisateur n'est pas autorisé à avoir accès. 2, fiche 1, Français, - gardien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gardien : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - gardien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- custodian
1, fiche 2, Anglais, custodian
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- custodier 1, fiche 2, Anglais, custodier
correct, rare
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
General term to describe anyone who has charge or custody of property, papers, etc. (Black's, 5th ed., 1979, p. 347) 2, fiche 2, Anglais, - custodian
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 2, Français, gardien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gardienne 1, fiche 2, Français, gardienne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les termes «custodian» et «custodier» ainsi que leurs équivalents «gardien» et «gardienne» ne s'emploient pas uniquement dans le domaine du droit et ses domaines connexes, mais aussi dans bon nombre d'autres domaines et dans le vocabulaire général. 2, fiche 2, Français, - gardien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gardien; gardienne : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - gardien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- goalkeeper
1, fiche 3, Anglais, goalkeeper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- goalie 2, fiche 3, Anglais, goalie
correct
- keeper 3, fiche 3, Anglais, keeper
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The final line of defense and the only player permitted to use his hands within the field of play, and only within the penalty area. 3, fiche 3, Anglais, - goalkeeper
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A goalkeeper's jersey must be a different color from that of either team's shirts. 4, fiche 3, Anglais, - goalkeeper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gardien de but
1, fiche 3, Français, gardien%20de%20but
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GB 2, fiche 3, Français, GB
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gardien 3, fiche 3, Français, gardien
correct, nom masculin
- gardienne de but 4, fiche 3, Français, gardienne%20de%20but
correct, nom féminin
- goal-keeper 4, fiche 3, Français, goal%2Dkeeper
anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Joueur chargé de défendre le but et qui est seul autorisé à se servir de ses mains (dans la surface de réparation). 5, fiche 3, Français, - gardien%20de%20but
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La couleur du maillot du gardien de but différera toujours de celle des maillots des autres joueurs. 6, fiche 3, Français, - gardien%20de%20but
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- guardameta
1, fiche 3, Espagnol, guardameta
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- portero 1, fiche 3, Espagnol, portero
correct, nom masculin
- portera 2, fiche 3, Espagnol, portera
correct, nom féminin
- arquero 1, fiche 3, Espagnol, arquero
correct, nom masculin
- arquera 2, fiche 3, Espagnol, arquera
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jugador designado que se encarga directamente de evitar que el equipo rival marque un gol defendiendo la portería o arco. 3, fiche 3, Espagnol, - guardameta
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 4, Anglais, guard
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<computer security> functional unit that provides a security filter between two data processing systems operating at different security levels or between a user terminal and a database to filter out data that the user is not authorized to access 1, fiche 4, Anglais, - guard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
guard: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 4, Anglais, - guard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 4, Français, gardien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<sécurité informatique> unité fonctionnelle qui fournit un filtre de sécurité entre deux systèmes informatiques opérant à des niveaux de sécurité différents ou entre un terminal d'utilisateur et une base de données pour éliminer les données auxquelles l'utilisateur n'est pas autorisé à avoir accès 1, fiche 4, Français, - gardien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gardien : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 4, Français, - gardien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- goalkeeper
1, fiche 5, Anglais, goalkeeper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- goaltender 2, fiche 5, Anglais, goaltender
correct
- goalie 3, fiche 5, Anglais, goalie
correct
- netminder 4, fiche 5, Anglais, netminder
correct
- goaler 5, fiche 5, Anglais, goaler
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A goalkeeper is a person designated as such on the game report who is identified by the use of special and legal equipment and privileges to prevent the puck from entering the net. 6, fiche 5, Anglais, - goalkeeper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gardien de but
1, fiche 5, Français, gardien%20de%20but
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gardien de buts 2, fiche 5, Français, gardien%20de%20buts
nom masculin
- gardien 3, fiche 5, Français, gardien
correct, nom masculin
- portier 4, fiche 5, Français, portier
correct, nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joueur désigné comme tel dans le rapport de la partie et qui se distingue par le port d'un équipement spécial réglementaire et jouit de certains privilèges; il est chargé d'empêcher que la rondelle ne pénètre dans les buts. 5, fiche 5, Français, - gardien%20de%20but
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- caregiver
1, fiche 6, Anglais, caregiver
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gardienne
1, fiche 6, Français, gardienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gardien 1, fiche 6, Français, gardien
correct, nom masculin
- monitrice 1, fiche 6, Français, monitrice
correct, nom féminin
- moniteur 1, fiche 6, Français, moniteur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Garde d'enfants. 1, fiche 6, Français, - gardienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cuidadora infantil
1, fiche 6, Espagnol, cuidadora%20infantil
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cuidador infantil 2, fiche 6, Espagnol, cuidador%20infantil
correct, nom masculin
- cuidadora de niños 3, fiche 6, Espagnol, cuidadora%20de%20ni%C3%B1os
correct, nom féminin
- cuidador de niños 3, fiche 6, Espagnol, cuidador%20de%20ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plant protection employee
1, fiche 7, Anglais, plant%20protection%20employee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- security guard 2, fiche 7, Anglais, security%20guard
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Employees, such as guards, who are charged with the protection of their employer's property. 3, fiche 7, Anglais, - plant%20protection%20employee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent de sécurité
1, fiche 7, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gardien 1, fiche 7, Français, gardien
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Salarié qui, dans une usine, un magasin, un bureau, un immeuble public quelconque, veille à la protection de la propriété, du personnel et des personnes qui y ont affaire. 1, fiche 7, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- guardián
1, fiche 7, Espagnol, guardi%C3%A1n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- keeper
1, fiche 8, Anglais, keeper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Responsibility devolves not on the owner as such but on the "keeper", i.e. whoever harbours and controls the animal, like a trainer who kept in his stables someone else's horse that he knew to be accustomed to bite, or an occupier who took care of a vicious dog left on the premises by a previous tenant. 2, fiche 8, Anglais, - keeper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 8, Français, gardien
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gardienne 1, fiche 8, Français, gardienne
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la responsabilité pour animaux dangereux. 1, fiche 8, Français, - gardien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance Companies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- official guardian 1, fiche 9, Anglais, official%20guardian
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- guardian 2, fiche 9, Anglais, guardian
correct, loi fédérale
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
No company shall act in Canada as an executor, administrator or official guardian or a guardian, tutor, curator, judicial adviser or committee of a mentally incompetent person. [Insurance Companies Act]. 1, fiche 9, Anglais, - official%20guardian
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gardien officiel
1, fiche 9, Français, gardien%20officiel
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gardien 2, fiche 9, Français, gardien
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à la société d'agir au Canada soit comme fiduciaire, soit comme exécuteur testamentaire, administrateur, gardien officiel, gardien, tuteur, curateur ou conseil judiciaire d'un incapable. [Loi sur les sociétés d'assurance]. 2, fiche 9, Français, - gardien%20officiel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- custodian
1, fiche 10, Anglais, custodian
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Of a list. 1, fiche 10, Anglais, - custodian
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 10, Français, gardien
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gardienne 1, fiche 10, Français, gardienne
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
D'une liste. 1, fiche 10, Français, - gardien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- responsable
1, fiche 10, Espagnol, responsable
nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De un padrón electoral. 1, fiche 10, Espagnol, - responsable
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-07-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- custodian
1, fiche 11, Anglais, custodian
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The person designated by the commanding officer to assume custody of all accountable communications material issued to the unit. 2, fiche 11, Anglais, - custodian
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 11, Français, gardien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne désignée par le commandant pour assumer la garde du matériel comptable des communications distribué à son unité. 2, fiche 11, Français, - gardien
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gardien : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions (GTTT) et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 11, Français, - gardien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Building Management and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- custodian
1, fiche 12, Anglais, custodian
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC) an official occupational title in Group 6663 - Janitors, Caretakers and Building Superintendents. 2, fiche 12, Anglais, - custodian
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 12, Français, gardien
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- gardienne 1, fiche 12, Français, gardienne
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6663 - Concierges et concierges d'immeubles. 2, fiche 12, Français, - gardien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-04-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- courier 1, fiche 13, Anglais, courier
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Executive: Broker of Change, Courier of Values 1, fiche 13, Anglais, - courier
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- courier of values
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 13, Français, gardien
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le gestionnaire de la fonction publique : intermédiaire du changement, gardien des valeurs. 1, fiche 13, Français, - gardien
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source : Thème du symposium de l'APEX en 1996. 1, fiche 13, Français, - gardien
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- gardien de valeurs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- custodian 1, fiche 14, Anglais, custodian
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Custodian means the Insured or Partner or Officer of the insured, or any other person who is in the regular employ of, and duly authorized by the Insured, to have the care and custody of the insured property. In no event shall a person while acting as a watchman, janitor or porter be considered a custodian. 1, fiche 14, Anglais, - custodian
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 14, Français, gardien
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- messager 1, fiche 14, Français, messager
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Gardien ou messager signifie: L'Assuré, un associé ou un chef de service de l'Assuré ou toute autre personne régulièrement employée par l'Assuré et dûment commise par lui au soin et à la garde des biens assurés. En aucun cas, on ne peut considérer comme gardien une personne qui remplit les fonctions de veilleur, de concierge ou de porter. 1, fiche 14, Français, - gardien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :