TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AILEE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Various Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wing suit
1, fiche 1, Anglais, wing%20suit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wingsuit 1, fiche 1, Anglais, wingsuit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports divers (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- combinaison ailée
1, fiche 1, Français, combinaison%20ail%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- combinaison volante 1, fiche 1, Français, combinaison%20volante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Combinaison à voiles souples intégrées qui permet à un parachutiste de planer avant d’ouvrir son parachute. 1, fiche 1, Français, - combinaison%20ail%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
combinaison ailée; combinaison volante : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 décembre 2010. 2, fiche 1, Français, - combinaison%20ail%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feathered horny sponge
1, fiche 2, Anglais, feathered%20horny%20sponge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Cladorhizidae. 2, fiche 2, Anglais, - feathered%20horny%20sponge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éponge ailée
1, fiche 2, Français, %C3%A9ponge%20ail%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Cladorhizidae. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9ponge%20ail%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- saddleback shrimp
1, fiche 3, Anglais, saddleback%20shrimp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Crangonidae. 2, fiche 3, Anglais, - saddleback%20shrimp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crevette ailée
1, fiche 3, Français, crevette%20ail%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Crangonidae. 2, fiche 3, Français, - crevette%20ail%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- yellow trumpets
1, fiche 4, Anglais, yellow%20trumpets
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- yellow-trumpets 2, fiche 4, Anglais, yellow%2Dtrumpets
correct
- pale pitcherplant 3, fiche 4, Anglais, pale%20pitcherplant
correct
- winged pitcherplant 3, fiche 4, Anglais, winged%20pitcherplant
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Sarraceniaceae. 4, fiche 4, Anglais, - yellow%20trumpets
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pale pitcher plant
- winged pitcher plant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sarracénie ailée
1, fiche 4, Français, sarrac%C3%A9nie%20ail%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Sarraceniaceae. 2, fiche 4, Français, - sarrac%C3%A9nie%20ail%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- winged lythrum
1, fiche 5, Anglais, winged%20lythrum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- winged loosestrife 2, fiche 5, Anglais, winged%20loosestrife
correct
- wing-angle loosestrife 3, fiche 5, Anglais, wing%2Dangle%20loosestrife
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lythraceae. 4, fiche 5, Anglais, - winged%20lythrum
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- winged loose-strife
- wing-angle loose-strife
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salicaire ailée
1, fiche 5, Français, salicaire%20ail%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lythraceae. 2, fiche 5, Français, - salicaire%20ail%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- American white ash
1, fiche 6, Anglais, American%20white%20ash
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- white ash 2, fiche 6, Anglais, white%20ash
correct
- Canadian white ash 3, fiche 6, Anglais, Canadian%20white%20ash
correct
- American ash 4, fiche 6, Anglais, American%20ash
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The white ash is commonly a medium-sized tree 50 to 60 feet in height and 2 to 3 feet in diameter, but when growing in a close stand sometimes reaches a height of 100 feet. The trunk is tall and straight, and even when grown in the open rises to a good height before separating into branches. The crown of moderately stout spreading or ascending branches is broadly rounded to pyramidal in outline. 5, fiche 6, Anglais, - American%20white%20ash
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frêne blanc d’Amérique
1, fiche 6, Français, fr%C3%AAne%20blanc%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frêne blanc 2, fiche 6, Français, fr%C3%AAne%20blanc
correct, nom masculin
- frêne d’Amérique 3, fiche 6, Français, fr%C3%AAne%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, nom masculin
- franc frêne 4, fiche 6, Français, franc%20fr%C3%AAne
correct, nom masculin
- franc-frêne 5, fiche 6, Français, franc%2Dfr%C3%AAne
correct, nom masculin
- frêne franc 6, fiche 6, Français, fr%C3%AAne%20franc
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fraxinus americana L.-Frêne d’Amérique.-Frêne blanc.(White Ash).-Arbre(long 10-30 m.) à rameaux glabres; folioles 5-9, pétiolulées, ovées-lancéolées, entières ou denticulées, quelquefois pubescentes inférieurement; samare(long 3-5 cm.) non marginée, ailée seulement près du sommet. 7, fiche 6, Français, - fr%C3%AAne%20blanc%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fresno blanco americano
1, fiche 6, Espagnol, fresno%20blanco%20americano
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- fresno de Carolina 2, fiche 6, Espagnol, fresno%20de%20Carolina
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fresno blanco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Root and Tuber Crops
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Hawaii mountain yam
1, fiche 7, Anglais, Hawaii%20mountain%20yam
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- winged yam 2, fiche 7, Anglais, winged%20yam
correct
- white yam 3, fiche 7, Anglais, white%20yam
correct
- water yam 4, fiche 7, Anglais, water%20yam
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An herbaceous vine grown in the Orient for its edible tuber. 5, fiche 7, Anglais, - Hawaii%20mountain%20yam
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Culture des plantes sarclées
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grande igname
1, fiche 7, Français, grande%20igname
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dioscorée ailée 2, fiche 7, Français, dioscor%C3%A9e%20ail%C3%A9e
nom féminin
- igname ailée 2, fiche 7, Français, igname%20ail%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dioscorea altata L. Cette espèce [...] est aujourd’hui répandue dans toutes les régions tropicales. [...] Les tiges vertes ou rougeâtres, sont pourvues de 3 ou 4 expansions plates ou ondulées, les «ailes». 3, fiche 7, Français, - grande%20igname
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Cultivo de raíces y tubérculos
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ñame de agua
1, fiche 7, Espagnol, %C3%B1ame%20de%20agua
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ñame peludo 1, fiche 7, Espagnol, %C3%B1ame%20peludo
nom masculin, Cuba
- iname 1, fiche 7, Espagnol, iname
nom masculin
- ñangate 1, fiche 7, Espagnol, %C3%B1angate
nom masculin, Mexique
- ñame de mina 1, fiche 7, Espagnol, %C3%B1ame%20de%20mina
nom masculin, Puerto Rico
- yame blanco 1, fiche 7, Espagnol, yame%20blanco
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Michaux's notchwort
1, fiche 8, Anglais, Michaux%27s%20notchwort
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Anastrophyllaceae. 2, fiche 8, Anglais, - Michaux%27s%20notchwort
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gorgone ailée
1, fiche 8, Français, gorgone%20ail%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- anastrophylle de Michaux 2, fiche 8, Français, anastrophylle%20de%20Michaux
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Anastrophyllaceae. 3, fiche 8, Français, - gorgone%20ail%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- butterfly-screw 1, fiche 9, Anglais, butterfly%2Dscrew
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vis à oreilles
1, fiche 9, Français, vis%20%C3%A0%20oreilles
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vis ailée 1, fiche 9, Français, vis%20ail%C3%A9e
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- winged spikerush
1, fiche 10, Anglais, winged%20spikerush
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cyperaceae. 2, fiche 10, Anglais, - winged%20spikerush
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- winged spike-rush
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- éléocharide à tige ailée
1, fiche 10, Français, %C3%A9l%C3%A9ocharide%20%C3%A0%20tige%20ail%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cyperaceae. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9l%C3%A9ocharide%20%C3%A0%20tige%20ail%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ear wing
1, fiche 11, Anglais, ear%20wing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Leafy outgrowths at the top of corn husks. 2, fiche 11, Anglais, - ear%20wing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- spathe à limbe développé
1, fiche 11, Français, spathe%20%C3%A0%20limbe%20d%C3%A9velopp%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- spathe ailée 1, fiche 11, Français, spathe%20ail%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Excroissance foliaire au sommet des spathes enveloppant l’épi de maïs. 2, fiche 11, Français, - spathe%20%C3%A0%20limbe%20d%C3%A9velopp%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le comité d’uniformisation linguistique de la section Agriculture 3, fiche 11, Français, - spathe%20%C3%A0%20limbe%20d%C3%A9velopp%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Angella™
1, fiche 12, Anglais, Angella%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Plastic winged woman warrior [Princess of Power] about 14 cm high; has skirt, comb and comic book about her. 1, fiche 12, Anglais, - Angella%26trade%3B
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Angella™: A trademark of Mattel (Taiwan). 1, fiche 12, Anglais, - Angella%26trade%3B
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Angella
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Angèle
1, fiche 12, Français, Ang%C3%A8le
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Figurine en plastique [Princesse de la puissance] représentant une guerrière ailée mesurant 14 cm environ avec une paire d’ailes, une jupe, un peigne et une bande dessinée racontant son histoire. 1, fiche 12, Français, - Ang%C3%A8le
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
AngèleMC : Marque de commerce de la société Mattel, Taïwan. 1, fiche 12, Français, - Ang%C3%A8le
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- winged floater
1, fiche 13, Anglais, winged%20floater
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A freshwater mollusc of the family Margaritiferidae. 2, fiche 13, Anglais, - winged%20floater
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- anodonte ailée
1, fiche 13, Français, anodonte%20ail%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Mollusque d’eau douce de la famille des Margaritiferidae. 2, fiche 13, Français, - anodonte%20ail%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hane-makikomi
1, fiche 14, Anglais, hane%2Dmakikomi
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- winding spring hip throw 2, fiche 14, Anglais, winding%20spring%20hip%20throw
correct
- outer winding spring hip 1, fiche 14, Anglais, outer%20winding%20spring%20hip
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- hane-makkomi
- hane makikomi
- hanemakikomi
- hane makkomi
- hanemakkomi
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hane-makikomi
1, fiche 14, Français, hane%2Dmakikomi
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- hanche ailée en s’enroulant 2, fiche 14, Français, hanche%20ail%C3%A9e%20en%20s%26rsquo%3Benroulant
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 14, Français, - hane%2Dmakikomi
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- hane-makkomi
- hane makikomi
- hanemakkomi
- hane makkomi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hane-goshi
1, fiche 15, Anglais, hane%2Dgoshi
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- spring hip throw 2, fiche 15, Anglais, spring%20hip%20throw
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- hanegoshi
- hane goshi
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hane-goshi
1, fiche 15, Français, hane%2Dgoshi
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- hanche ailée 2, fiche 15, Français, hanche%20ail%C3%A9e
correct, nom féminin
- chassé de hanche 3, fiche 15, Français, chass%C3%A9%20de%20hanche
correct, nom masculin
- hanche soulevée 4, fiche 15, Français, hanche%20soulev%C3%A9e
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Tori provoque le déséquilibre avant droit de uke et place son pied gauche entre les deux pieds de uke. Tori plie un peu cette jambe gauche, sur laquelle il pivote, la main gauche de tori tirant vers la gauche la manche droite de uke. La main droite de tori complète par un mouvement en forme de cercle. Tori plie sa jambe droite et place cette jambe sur la jambe droite de uke pour la bloquer. Ensuite Tori se penche vers l’avant, continue l’action de ses bras et projette uke en s’aidant avec un soulèvement de sa jambe droite. 4, fiche 15, Français, - hane%2Dgoshi
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
La plupart des termes japonais s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 5, fiche 15, Français, - hane%2Dgoshi
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- hane goshi
- hanegoshi
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Birds
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- avifauna
1, fiche 16, Anglais, avifauna
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- avian fauna 2, fiche 16, Anglais, avian%20fauna
correct
- wild birds 3, fiche 16, Anglais, wild%20birds
correct, pluriel
- bird fauna 4, fiche 16, Anglais, bird%20fauna
correct
- birdlife 5, fiche 16, Anglais, birdlife
correct
- bird life 6, fiche 16, Anglais, bird%20life
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Birds characterizing a period, region, or environment. 6, fiche 16, Anglais, - avifauna
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
adjectives: avifaunal, avifaunistic. 7, fiche 16, Anglais, - avifauna
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
bird life: term used by Parks Canada. 8, fiche 16, Anglais, - avifauna
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Oiseaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avifaune
1, fiche 16, Français, avifaune
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- faune aviaire 2, fiche 16, Français, faune%20aviaire
correct, nom féminin
- faune avienne 3, fiche 16, Français, faune%20avienne
correct, nom féminin
- faune des oiseaux 4, fiche 16, Français, faune%20des%20oiseaux
correct, nom féminin
- faune ailée 5, fiche 16, Français, faune%20ail%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des espèces d’oiseaux nidifiant ou hivernant dans une région déterminée à la suite d’une migration. 6, fiche 16, Français, - avifaune
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le marais de Nicolet [...] constitue un milieu à fort potentiel pour la faune avienne. 7, fiche 16, Français, - avifaune
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
avifaune; faune avienne : termes en usage à Parcs Canada. 8, fiche 16, Français, - avifaune
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Aves
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- avifauna
1, fiche 16, Espagnol, avifauna
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Conjuntos de las aves de un país o región. (SALVAT). 1, fiche 16, Espagnol, - avifauna
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pterocaulous
1, fiche 17, Anglais, pterocaulous
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Having stems with winged appendages. 1, fiche 17, Anglais, - pterocaulous
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
From Greek: Pteron=wing. 1, fiche 17, Anglais, - pterocaulous
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ptérocaule
1, fiche 17, Français, pt%C3%A9rocaule
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A tige ailée. 1, fiche 17, Français, - pt%C3%A9rocaule
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-04-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- thumb-screw 1, fiche 18, Anglais, thumb%2Dscrew
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vis à oreilles
1, fiche 18, Français, vis%20%C3%A0%20oreilles
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vis ailée 1, fiche 18, Français, vis%20ail%C3%A9e
nom féminin
- vis à T 1, fiche 18, Français, vis%20%C3%A0%20T
nom féminin
- vis à tête clé 2, fiche 18, Français, vis%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cl%C3%A9
nom féminin
- vis à ailettes 3, fiche 18, Français, vis%20%C3%A0%20ailettes
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Le Québec Industriel". 4, fiche 18, Français, - vis%20%C3%A0%20oreilles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-04-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- winged cluster 1, fiche 19, Anglais, winged%20cluster
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A cluster (bunch) having a secondary, smaller cluster attached near the base of the main stem (rachis). 1, fiche 19, Anglais, - winged%20cluster
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grappe ailée 1, fiche 19, Français, grappe%20ail%C3%A9e
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Grappe présentant des ailerons bien séparés, insérés près de la base du rameau principal. 1, fiche 19, Français, - grappe%20ail%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- winged queen 1, fiche 20, Anglais, winged%20queen
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
If the prey had been larger, the two water striders might have shared it. It is not rare for several striders to share a large insect such as the winged queen of the large carpenter ant. 1, fiche 20, Anglais, - winged%20queen
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 20, La vedette principale, Français
- reine ailée 1, fiche 20, Français, reine%20ail%C3%A9e
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Si la proie avait été plus grande, les deux Gerris auraient pu se la partager. Ils le font fréquemment pour de grands insectes tels que la reine ailée des grandes fourmis charpentières. 1, fiche 20, Français, - reine%20ail%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1980-07-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wing screw 1, fiche 21, Anglais, wing%20screw
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- winged screw 1, fiche 21, Anglais, winged%20screw
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vis à oreilles 1, fiche 21, Français, vis%20%C3%A0%20oreilles
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vis ailée 1, fiche 21, Français, vis%20ail%C3%A9e
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source: "Le Québec Industriel". 2, fiche 21, Français, - vis%20%C3%A0%20oreilles
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :