TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHALECO PRUEBA METRALLA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Clothing (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fragmentation protective vest
1, fiche 1, Anglais, fragmentation%20protective%20vest
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FPV 1, fiche 1, Anglais, FPV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fragmentation protection vest 2, fiche 1, Anglais, fragmentation%20protection%20vest
correct
- FPV 2, fiche 1, Anglais, FPV
correct
- FPV 2, fiche 1, Anglais, FPV
- fragmentation vest 3, fiche 1, Anglais, fragmentation%20vest
correct
- anti-fragmentation vest 4, fiche 1, Anglais, anti%2Dfragmentation%20vest
correct
- frag vest 3, fiche 1, Anglais, frag%20vest
correct
- frag jacket 5, fiche 1, Anglais, frag%20jacket
correct
- flak vest 6, fiche 1, Anglais, flak%20vest
correct
- flak jacket 7, fiche 1, Anglais, flak%20jacket
correct
- ballistic vest 8, fiche 1, Anglais, ballistic%20vest
correct
- ballistic body armour vest 9, fiche 1, Anglais, ballistic%20body%20armour%20vest
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A jacket designed to protect the wearer from shell fragments. 10, fiche 1, Anglais, - fragmentation%20protective%20vest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Habillement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gilet pare-éclats
1, fiche 1, Français, gilet%20pare%2D%C3%A9clats
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- veste pare-éclats 2, fiche 1, Français, veste%20pare%2D%C3%A9clats
correct, nom féminin
- VPE 3, fiche 1, Français, VPE
correct, nom féminin
- VPE 3, fiche 1, Français, VPE
- gilet de protection balistique 4, fiche 1, Français, gilet%20de%20protection%20balistique
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gilet destiné à protéger des éclats d'obus. 5, fiche 1, Français, - gilet%20pare%2D%C3%A9clats
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gilet pare-éclats : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 1, Français, - gilet%20pare%2D%C3%A9clats
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Vestimenta (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- chaleco antimetralla
1, fiche 1, Espagnol, chaleco%20antimetralla
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- chaleco a prueba de metralla 2, fiche 1, Espagnol, chaleco%20a%20prueba%20de%20metralla
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lo dispuesto en el apartado 1 no se aplicará a las prendas de protección, incluidos los chalecos antimetralla y los cascos militares, exportados temporalmente a Belarús por el personal de las Naciones Unidas, el personal de la Unión o de sus Estados miembros, los representantes de los medios de comunicación, el personal humanitario y de ayuda al desarrollo y personal asociado, exclusivamente para su propio uso. 1, fiche 1, Espagnol, - chaleco%20antimetralla
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :