TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTRAFUERTE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abutment
1, fiche 1, Anglais, abutment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bridge abutment 2, fiche 1, Anglais, bridge%20abutment
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The end support of a bridge that also connects the structure with the ground. 3, fiche 1, Anglais, - abutment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bridge abutment: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - abutment
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- abutment of bridge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culée
1, fiche 1, Français, cul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- culée de pont 2, fiche 1, Français, cul%C3%A9e%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appuis d’extrémité [qui] assurent également le soutènement du remblai d’accès à l’ouvrage. 3, fiche 1, Français, - cul%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les ponts comprennent essentiellement des éléments porteurs et des appuis [...] Parmi les appuis, on distingue les culées qui sont les appuis d'extrémités, et les piles qui sont les appuis intermédiaires. 4, fiche 1, Français, - cul%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
culée : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - cul%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estribo de puente
1, fiche 1, Espagnol, estribo%20de%20puente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- contrafuerte 2, fiche 1, Espagnol, contrafuerte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estructura de mampostería, madera o madera y tierra que soporta el extremo de un puente o arco. 1, fiche 1, Espagnol, - estribo%20de%20puente
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- estribo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buttress
1, fiche 2, Anglais, buttress
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pier constructed at right angles to a restraining wall on the side opposite to the restrained material, that increases the strength and thrust resistance of the wall. 2, fiche 2, Anglais, - buttress
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Projecting construction built as part of or against a wall to resist thrust. 3, fiche 2, Anglais, - buttress
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Buttress. Term and definition (c) standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - buttress
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sometimes referred to as "counterfort" which is a generic. 5, fiche 2, Anglais, - buttress
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- counterfort
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrefort
1, fiche 2, Français, contrefort
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contre-boutant 2, fiche 2, Français, contre%2Dboutant
correct, nom masculin
- contre-butement 3, fiche 2, Français, contre%2Dbutement
correct, nom masculin
- éperon 2, fiche 2, Français, %C3%A9peron
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pilier, massif de maçonnerie engagé dans un mur qui reçoit une poussée, afin de l'épauler, d'en prévenir le renversement. 4, fiche 2, Français, - contrefort
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Élément de construction saillant, faisant partie d'un mur ou construit contre un mur, pour résister à sa poussée. 5, fiche 2, Français, - contrefort
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
Pilier massif adossé à un mur pour l'étayer et contrebuter des poussées. Souvent, les contreforts sont biseautés ou en sifflet. Dans le cas contraire, ils sont couronnés par un petit toit en pente, ou par des amortissements tels que clochetons, pinacles, statues, etc. 3, fiche 2, Français, - contrefort
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Éperon : Désigne parfois [...] le contrefort extérieur d'un mur. 3, fiche 2, Français, - contrefort
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contrefort : Terme et définition (c) normalisés par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - contrefort
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- épaulement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contrafuerte
1, fiche 2, Espagnol, contrafuerte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- arimez 2, fiche 2, Espagnol, arimez
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Machón de refuerzo pegado a un muro para darle mayor resistencia y estabilidad. 3, fiche 2, Espagnol, - contrafuerte
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- counter
1, fiche 3, Anglais, counter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stiffener 2, fiche 3, Anglais, stiffener
correct
- heel counter 3, fiche 3, Anglais, heel%20counter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A shaped and moulded component, usually of fibreboard, leatherboard or impregnated fabric, placed between the lining and upper material at the back of the shoe to improve shape retention of the quarters. 2, fiche 3, Anglais, - counter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
External heel stabilizer, internal heel counter: stabilizes the heel for better motion control. Adds durability. 3, fiche 3, Anglais, - counter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrefort
1, fiche 3, Français, contrefort
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Soutien de la tige, intercalé entre dessus et doublure, destiné à éviter l'affaissement de la tige et à maintenir le talon du pied en place. 1, fiche 3, Français, - contrefort
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Autrefois en cuir, il est actuellement en fibre, en cellulose, en polymères divers. 1, fiche 3, Français, - contrefort
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Calzado y zapatería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contrafuerte
1, fiche 3, Espagnol, contrafuerte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pieza [...] que sirve de refuerzo interior a la parte trasera del calzado y contribuye a sujetar el pie. 2, fiche 3, Espagnol, - contrafuerte
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- foothill
1, fiche 4, Anglais, foothill
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A region of relatively low, rounded hills at the base of, or on the periphery of, a mountain range. 2, fiche 4, Anglais, - foothill
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "foothill" is usually used in the plural, e.g. the foothills of the Rockies, the Rocky Mountain Foothills. 3, fiche 4, Anglais, - foothill
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A term used by Parks Canada. 3, fiche 4, Anglais, - foothill
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- foothills
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrefort
1, fiche 4, Français, contrefort
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de montagnes latérales qui semblent servir d'appui à une chaîne principale. 2, fiche 4, Français, - contrefort
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «contrefort» est habituellement utilisé au pluriel, par exemple les contreforts des Rocheuses. 3, fiche 4, Français, - contrefort
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 4, Français, - contrefort
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- contreforts
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- contrafuerte
1, fiche 4, Espagnol, contrafuerte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ramal de una cordillera en dirección perpendicular a la de ésta. 1, fiche 4, Espagnol, - contrafuerte
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Architecture
- Architectural Styles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- abutment
1, fiche 5, Anglais, abutment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Masonry surrounding and supporting the springing of an arch. 2, fiche 5, Anglais, - abutment
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The failure was attributed to weakness of the abutments ... and the arc was never rebuilt. 3, fiche 5, Anglais, - abutment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture
- Styles en architecture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pied-droit
1, fiche 5, Français, pied%2Ddroit
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jambage 2, fiche 5, Français, jambage
nom masculin
- piédroit 3, fiche 5, Français, pi%C3%A9droit
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un pilier entre deux arcades. 4, fiche 5, Français, - pied%2Ddroit
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ouverture voûtée dans la surface d'un mur [...] enrichie d'un [...] entablement classique supporté en principe par des pieds droits ou des colonnes [...] 2, fiche 5, Français, - pied%2Ddroit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Estilos arquitectónicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contrafuerte
1, fiche 5, Espagnol, contrafuerte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- abutment
1, fiche 6, Anglais, abutment
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Construction intended to resist lateral thrust, usually from an arch or bridge. 2, fiche 6, Anglais, - abutment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - abutment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- butée
1, fiche 6, Français, but%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contrefort 2, fiche 6, Français, contrefort
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction destiné à résister à la poussée latérale provenant généralement d'un arc ou d'un pont. 1, fiche 6, Français, - but%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - but%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contrafuerte
1, fiche 6, Espagnol, contrafuerte
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clamp
1, fiche 7, Anglais, clamp
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contre-fer
1, fiche 7, Français, contre%2Dfer
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour barre de traction. 1, fiche 7, Français, - contre%2Dfer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- contrafuerte
1, fiche 7, Espagnol, contrafuerte
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
De la barra de tracción. 1, fiche 7, Espagnol, - contrafuerte
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :