TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APEXES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metals Mining
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 1, Anglais, apex
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- apical portion 2, fiche 1, Anglais, apical%20portion
correct
- uppermost part 2, fiche 1, Anglais, uppermost%20part
correct
- upper part 2, fiche 1, Anglais, upper%20part
correct
- uppermost zone 2, fiche 1, Anglais, uppermost%20zone
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The highest limit of a vein relative to the surface, whether it crops out or not. 3, fiche 1, Anglais, - apex
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... chronite deposits are most abundant in the uppermost part of the tectonized harzburgite, but also occur in the lower part of the cumulate succession. 2, fiche 1, Anglais, - apex
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plural of apex: apices or apexes. 3, fiche 1, Anglais, - apex
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- apices
- apexes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apex
1, fiche 1, Français, apex
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- partie apicale 2, fiche 1, Français, partie%20apicale
correct, nom féminin
- partie sommitale 3, fiche 1, Français, partie%20sommitale
correct, nom féminin
- portion sommitale 4, fiche 1, Français, portion%20sommitale
correct, nom féminin
- portion supérieure 4, fiche 1, Français, portion%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- zone apicale 5, fiche 1, Français, zone%20apicale
correct, nom féminin
- zone sommitale 4, fiche 1, Français, zone%20sommitale
correct, nom féminin
- tête 6, fiche 1, Français, t%C3%AAte
correct, nom féminin
- sommet 7, fiche 1, Français, sommet
correct, nom masculin
- faîte 8, fiche 1, Français, fa%C3%AEte
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Limite supérieure d'un filon qui peut affleurer (mais pas nécessairement) à la surface. 9, fiche 1, Français, - apex
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les unités les plus anciennes [de pegmatite], riches en feldspaths potassiques, occupent les parties apicales et externes du pli [...] 5, fiche 1, Français, - apex
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'affleurement du filon de St-Sauveur, à Villemagne (Gard). Cette tête filonienne montre un remplacement des dolomies hettangiennes par le jaspéroïde gris et le quartz blanc; [...] 6, fiche 1, Français, - apex
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Sommet d'un filon, tête d'un filon, tête filonnienne. 10, fiche 1, Français, - apex
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Petrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ápice
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1pice
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 2, Anglais, apex
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The point on the celestial sphere toward which the sun and solar system appear to be moving relative to the fixed stars. 2, fiche 2, Anglais, - apex
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The stars ahead of us should seem to be opening out from the "apex" of the sun's way, the point of the celestial sphere toward which the sun's motion is directed. 3, fiche 2, Anglais, - apex
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plural: apexes or apices. 4, fiche 2, Anglais, - apex
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- apices
- apexes
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apex
1, fiche 2, Français, apex
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point de la sphère céleste, situé dans la constellation d'Hercule, vers lequel se dirige le Soleil avec son cortège de planètes, à une vitesse de 20 km/s. 2, fiche 2, Français, - apex
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le point de la sphère céleste vers lequel s'oriente le vecteur de la vitesse du Soleil s'appelle «apex», son point opposé est dit «antapex». 3, fiche 2, Français, - apex
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce point est situé entre les constellations d'Hercule et de la Lyre. 4, fiche 2, Français, - apex
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Sol (Astronomía)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ápex
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1pex
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Punto de la esfera celeste, en los confines de la constelación de Hércules y cerca de la estrella Vega, de la Lira, hacia el cual se dirige el Sol, con los astros del sistema solar, a una velocidad de 20 km/s. 1, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1pex
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :