TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPROPRIATE FORMAT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in the prescribed form
1, fiche 1, Anglais, in%20the%20prescribed%20form
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- in prescribed form 2, fiche 1, Anglais, in%20prescribed%20form
correct
- in the appropriate format 3, fiche 1, Anglais, in%20the%20appropriate%20format
- in approved form 3, fiche 1, Anglais, in%20approved%20form
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A person who is an insider of a body corporate on the day it is continued as a company under this Act shall, if the company is a distributing company, send to the Superintendent an insider report in prescribed form [Insurance Companies Act]. 2, fiche 1, Anglais, - in%20the%20prescribed%20form
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- selon la formule prescrite 1, fiche 1, Français, selon%20la%20formule%20prescrite
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en bonne et due forme 2, fiche 1, Français, en%20bonne%20et%20due%20forme
- en la forme réglementaire 3, fiche 1, Français, en%20la%20forme%20r%C3%A9glementaire
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les initiés de cette personne morale à la date de la prorogation doivent envoyer au surintendant un rapport en la forme réglementaire, si la société a fait appel au public [Loi sur les sociétés d'assurances]. 3, fiche 1, Français, - selon%20la%20formule%20prescrite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- de la manera prescrita
1, fiche 1, Espagnol, de%20la%20manera%20prescrita
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Arms Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- appropriate format
1, fiche 2, Anglais, appropriate%20format
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle des armements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formulaire approprié
1, fiche 2, Français, formulaire%20appropri%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :