TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BE OPENED ONLY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- to be opened only by
1, fiche 1, Anglais, to%20be%20opened%20only%20by
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An administrative notation that supports the need-to-know principle as mail passes through the system. 2, fiche 1, Anglais, - to%20be%20opened%20only%20by
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à n’être ouvert que par
1, fiche 1, Français, %C3%A0%20n%26rsquo%3B%C3%AAtre%20ouvert%20que%20par
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Annotation administrative qui appuie le principe de besoin de connaître quand le courrier est transmis dans le système. 1, fiche 1, Français, - %C3%A0%20n%26rsquo%3B%C3%AAtre%20ouvert%20que%20par
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- para ser abierto únicamente por
1, fiche 1, Espagnol, para%20ser%20abierto%20%C3%BAnicamente%20por
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Label - Classified Matter
1, fiche 2, Anglais, Label%20%2D%20Classified%20Matter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- To Be Opened Only By 2, fiche 2, Anglais, To%20Be%20Opened%20Only%20By
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 709: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Label%20%2D%20Classified%20Matter
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND709
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Étiquette - Matière classifiée
1, fiche 2, Français, %C3%89tiquette%20%2D%20Mati%C3%A8re%20classifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Ne doit être ouvert que par 2, fiche 2, Français, Ne%20doit%20%C3%AAtre%20ouvert%20que%20par
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 709 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - %C3%89tiquette%20%2D%20Mati%C3%A8re%20classifi%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND709
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :