TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BINARY CHEMICAL WEAPON [1 fiche]

Fiche 1 2004-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
DEF

In chemical warfare, a weapon consisting of two substances that in isolation are harmless but when mixed together form a poisonous nerve gas.

OBS

They are loaded into the delivery system separately and combine after launch.

OBS

binary chemical weapon: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
DEF

Arme chargée d'une ou deux substances relativement peu nocives et facilement transportables jusqu'au champ de bataille où il est procédé au chargement d'un second compartiment juste avant usage.

CONT

Le gouvernement demande 30 millions de dollars au titre de l'exercice 1983 pour fabriquer des armes chimiques binaires (composées de deux substances inoffensives par elles-mêmes, mais qui forment un gaz mortel lorsqu'elles se mélangent).

OBS

Moyens de lancement : lance-roquettes, missiles de croisière, fusées Pershing, obus d'artillerie.

OBS

arme chimique binaire : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :