TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BMR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Science
- Morphology and General Physiology
- Zoology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basal metabolism
1, fiche 1, Anglais, basal%20metabolism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rate of energy utilization by an animal at rest and under no stress. Expressed in kilocalories per kilogram of body weight per hour. 2, fiche 1, Anglais, - basal%20metabolism
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- basal metabolic rate
- BMR
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Zootechnie
- Morphologie et physiologie générale
- Zoologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métabolisme de base
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tabolisme%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- métabolisme basal 2, fiche 1, Français, m%C3%A9tabolisme%20basal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'énergie dépensée par un animal au repos ne subissant aucun stress. S'exprime en kilocalories par kilogramme et par heure. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9tabolisme%20de%20base
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- taux métabolique basal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
- Morfología y fisiología general
- Zoología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- metabolismo basal
1, fiche 1, Espagnol, metabolismo%20basal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gasto energético mínimo de un organismo en condiciones dadas. 2, fiche 1, Espagnol, - metabolismo%20basal
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Marketing Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Baseline Market Research Ltd. 1, fiche 2, Anglais, Baseline%20Market%20Research%20Ltd%2E
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fredericton, New Brunswick. 2, fiche 2, Anglais, - Baseline%20Market%20Research%20Ltd%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Baseline Market Research
- Baseline Market Research Limited
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Étude du marché
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Baseline Market Research Ltd. 1, fiche 2, Français, Baseline%20Market%20Research%20Ltd%2E
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fredericton, Nouveau-Brunswick. 2, fiche 2, Français, - Baseline%20Market%20Research%20Ltd%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Baseline Market Research
- Baseline Market Research Limited
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Brabant mastitis reaction
1, fiche 3, Anglais, Brabant%20mastitis%20reaction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BMR 1, fiche 3, Anglais, BMR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test à la catalase
1, fiche 3, Français, test%20%C3%A0%20la%20catalase
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Épreuve le dépistage de la mammite. 2, fiche 3, Français, - test%20%C3%A0%20la%20catalase
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reacción Bravante de la mastitis
1, fiche 3, Espagnol, reacci%C3%B3n%20Bravante%20de%20la%20mastitis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Mineral Resources
1, fiche 4, Anglais, Bureau%20of%20Mineral%20Resources
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BMR 2, fiche 4, Anglais, BMR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau of Mineral Resources
1, fiche 4, Français, Bureau%20of%20Mineral%20Resources
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BMR 2, fiche 4, Français, BMR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :