TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRACE [24 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Codes (Software)
  • Music (General)
  • Algebra
DEF

A sign [{] used in writing or printing, chiefly for the purpose of uniting together two or more lines, words, staves of music, etc.

OBS

Sometimes, but less correctly, used in plural to denote square brackets ...

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Codes (Logiciels)
  • Musique (Généralités)
  • Algèbre
DEF

Caractère typographique ({) employé à la verticale ou à l'horizontale pour réunir des lignes ou des colonnes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Música (Generalidades)
  • Álgebra
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

brace: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

vilebrequin : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Then sloping braces well bedded in the bottom and fastened to the top of the posts, then strong stringers all the way on top and bottom, in front of the posts, then a pannel beautifully made of slats woven together with bark set in front of it all.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Ces piquets étaient consolidés par d'autres piquets enfoncés en diagonale dans le lit de la rivière. On disposait ensuite, au sommet et à la base de la rangée de piquets, face côté en amont, deux solides longerons de façon à relier tous les piquets par le sommet et par la base.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Metal Framework Elements
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

brace. A structural element that holds something in place ... such as a wind brace; ...

DEF

brace. A diagonally placed structural member that withstands tension and compression, and often stiffens a structure against wind.

OBS

Design of bracing to resist forces induced by wind, seismic disturbances, and moving loads, such as those caused by cranes, is not unlike, in principle, design of members that support vertical dead and live loads.

OBS

Alghough used to resist different lateral forces, brace is often used specifically to resist wind loads and is often defined as such.

OBS

wind brace: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Éléments de charpentes métalliques
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Pièce de charpente de contreventement.

CONT

En principe, les contreventements sont des pièces qui ont pour objet d'assurer la stabilité de l'ensemble d'une construction soumise à l'effet de la poussée du vent, mais on a étendu le terme à la plupart des pièces qui assurent l'indéformabilité de la construction, qui maintiennent les pièces principales dans leur plan de pose.

OBS

Le terme "barre de contreventement" semble appartenir en propre au domaine des charpentes métalliques.

OBS

pièce de contreventement et contreventement : Termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Componentes de armazones metálicos
  • Túneles, viaductos y puentes
DEF

Elemento que se utiliza para rigidizar una estructura contra la acción del viento.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
DEF

A curved wire conforming to the labial or lingual surface of a dental arch in an orthodontic appliance.

OBS

"brace": Nontechnical term, usually used in the plural and including connecting elements.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie
DEF

Fil ou bande d'acier ou d'or fixés aux dents d'une arcade dentaire, utilisés dans les traitements d'orthopédie dento-faciale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses

Français

Domaine(s)
  • Orthèses

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Ground-Drilling Facilities (Mining)
DEF

A stiffening member running at an angle, in the vertical plane, between two legs of a drill tripod or derrick.

OBS

Sometimes improperly used to designate a stiffening member running in a horizontal plane between two legs of a drill tripod or derrick, which properly should be called a grit.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Installations de forage minier
DEF

Croisillon dans un derrick, pièce oblique par rapport aux éléments principaux et donnant de la rigidité à leur assemblage.

OBS

contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

Since many retraction systems require that the [landing] gear hinge, it must be fitted with some type of brace to hold the strut stable when down and locked.

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
CONT

La contrefiche s'oppose à l'effort de flexion vers l'arrière. Elle se trouve soit à l'avant, soit à l'arrière de la jambe, articulée sur la structure.

OBS

contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

contrefiche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Manœuvre des navires
DEF

Orienter les vergues au vent au moyen des bras.

CONT

Brasser carré, brasser en pointe, brasser à culer.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

entretoise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie (ponts).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Rough Carpentry
  • Metal Framework Elements
DEF

To prop up or support with braces.

CONT

Because wind may blow in all directions, the building ... must be braced for the wind load on the gables.

OBS

brace. A structural element that holds something in place ... such as a wind brace.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Charpenterie
  • Éléments de charpentes métalliques
DEF

Renforcer à l'aide d'un contreventement.

DEF

(Techn.) Renforcer (une charpente) à l'aide de contrevents.

CONT

[...] dans le sens longitudinal, normalement au plan des fermes, il faut contreventer au moyen de dispositifs de liaison généralement placés dans le plan vertical du faîtage [...]

Terme(s)-clé(s)
  • renforcer

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
  • Transport of Goods
DEF

Rectangular, triangular or square shaped piece of material usually made of wood, used to retain loading or blocking in position.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
  • Transport de marchandises
DEF

Pièce de forme rectangulaire, triangulaire ou carrée, habituellement en bois, utilisée pour maintenir le chargement dans sa position ou pour renforcer le calage.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
DEF

Cordage qui sert à orienter une vergue, un tangon, un mât de charge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Mobile Hoisting Apparatus

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Appareils de levage mobiles
DEF

vérins fixés au châssis automobile d'une échelle aérienne (ou d'une plate-forme élévatrice d'incendie) afin d'obvier au jeu des ressorts arrière et à la torsion du bâti, et à l'aide desquels est réalisée l'assise convenable sur le sol.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Drilling (Machine-Tooling)
OBS

(drilling tool).

Français

Domaine(s)
  • Perçage (Usinage)
OBS

(outil de perçage).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

Soutenir un mât par les haubans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

Terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Bloquer le pied de l'échelle pour l'empêcher de glisser.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1980-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

emprise de chemin de fer.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

poteau de clôture; élément de renfort.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Theatre and Opera
  • Scenic Design
OBS

a length of wood (or iron), ... which is used to support a standing flat.

Français

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Théâtre et Opéra
  • Scénographie
OBS

bois ferré qui s'accroche obliquement à un châssis et qui permet d'en assurer la stabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

A piece of wood or other material used to resist weight or pressure of loads; an inclined piece of timber used as a support to stiffen some part of a structure.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Pièce de charpente assemblée en biais pour répartir les charges d'un pan de bois ou de métal. Plus généralement, toute pièce ayant pour objet de redistribuer des contraintes excessives.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :