TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARTRIDGE BELT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cartridge belt
1, fiche 1, Anglais, cartridge%20belt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cartridge belt: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - cartridge%20belt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ceinture-cartouchière
1, fiche 1, Français, ceinture%2Dcartouchi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ceinture-cartouchière : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - ceinture%2Dcartouchi%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Shooting (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cartridge belt
1, fiche 2, Anglais, cartridge%20belt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 2, Anglais, - cartridge%20belt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Tir (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cartouchière
1, fiche 2, Français, cartouchi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- giberne 2, fiche 2, Français, giberne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ceinture munie d'alvéoles ou de poches, où l'on place des cartouches. 3, fiche 2, Français, - cartouchi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes de Biathlon. 4, fiche 2, Français, - cartouchi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Tiro (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cartuchera
1, fiche 2, Espagnol, cartuchera
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- canana 2, fiche 2, Espagnol, canana
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cinto dispuesto para llevar cartuchos. 2, fiche 2, Espagnol, - cartuchera
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cartridge belt
1, fiche 3, Anglais, cartridge%20belt
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Belt with loops or pockets for carrying individual or clipped cartridges. 1, fiche 3, Anglais, - cartridge%20belt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cartouchière
1, fiche 3, Français, cartouchi%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ceinture à boucles ou à pochettes pour le transport de cartouches individuelles ou de lames-chargeurs. 1, fiche 3, Français, - cartouchi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cartouchière : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 1, fiche 3, Français, - cartouchi%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta (Militar)
- Armas ligeras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- canana
1, fiche 3, Espagnol, canana
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cartridge belt
1, fiche 4, Anglais, cartridge%20belt
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ammunition belt 2, fiche 4, Anglais, ammunition%20belt
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Flexible belt, made at one time of canvas and now of metal, into which cartridges are fixed and which is used to feed some machine-guns. The modern metallic belt may be "disintegrating link" or "non-disintegrating link" type, i.e. the belt retaining its form or falling into individual links when cartridges are removed. 3, fiche 4, Anglais, - cartridge%20belt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bande-chargeur
1, fiche 4, Français, bande%2Dchargeur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bande 2, fiche 4, Français, bande
correct, nom féminin, uniformisé
- bande de cartouche 2, fiche 4, Français, bande%20de%20cartouche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bande flexible, autrefois en toile et aujourd'hui en métal, dans laquelle sont fixées des cartouches et qui sert à alimenter certaines mitrailleuses. La bande métallique moderne peut être du type « à maillons détachables» ou «à maillons non détachables», i.e. restant intégrale ou se défaisant en maillons individuels au fur et à mesure qu'on enlève les cartouches. 1, fiche 4, Français, - bande%2Dchargeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bande-chargeur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 4, Français, - bande%2Dchargeur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bande; bande de cartouches : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - bande%2Dchargeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :