TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASS [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Cardiovascular System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Exercise Physiology
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Exercise%20Physiology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSEP 1, fiche 1, Anglais, CSEP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Sport Sciences 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Sport%20Sciences
ancienne désignation, correct
- CASS 3, fiche 1, Anglais, CASS
ancienne désignation, correct
- CASS 3, fiche 1, Anglais, CASS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Society for Exercise Physiology is a voluntary organization composed of professionals interested and involved in the scientific study of exercise physiology, exercise biochemistry, fitness and health. The CSEP (then known as the Canadian Association of Sport Sciences), was founded at the Pan American Games, Winnipeg, Manitoba in 1967. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20Exercise%20Physiology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conditionnement physique et culturisme
- Système cardio-vasculaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société canadienne de physiologie de l'exercice
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20physiologie%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCPE 1, fiche 1, Français, SCPE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association canadienne des sciences du sport 2, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20sciences%20du%20sport
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSS 3, fiche 1, Français, ACSS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSS 3, fiche 1, Français, ACSS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mission de la SCPE. «Promouvoir la génération, la synthèse, le transfert et l'application des connaissances, ainsi que la recherche en matière de physiologie de l'exercice (l'activité physique, la condition physique, la santé et la performance)». 1, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20physiologie%20de%20l%27exercice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Acondicionamiento físico y culturismo
- Sistema cardiovascular
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Fisiología del Ejercicio
1, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Fisiolog%C3%ADa%20del%20Ejercicio
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Asociación Canadiense de Ciencias del Deporte 1, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Ciencias%20del%20Deporte
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- category of sensitive subjects
1, fiche 2, Anglais, category%20of%20sensitive%20subjects
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CASS 2, fiche 2, Anglais, CASS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The third category of sensitive objects are unavoidable and irremovable. Their presence may be considered as private even when presented in vector format. The presence of buildings in flood-prone areas of Dar es Salaam is the most prominent example. 3, fiche 2, Anglais, - category%20of%20sensitive%20subjects
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
category of sensitive subjects; CASS: The plural form of this designation (categories of sensitive subjects) is standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - category%20of%20sensitive%20subjects
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- categories of sensitive subjects
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- catégorie de questions sensibles
1, fiche 2, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20questions%20sensibles
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CASS 2, fiche 2, Français, CASS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
catégorie de questions sensibles; CASS : La désignation au pluriel (catégories de questions sensibles) est normalisée par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20questions%20sensibles
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- catégories de questions sensibles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2017-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Common Administrative Support Systems
1, fiche 3, Anglais, Common%20Administrative%20Support%20Systems
pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CASS 1, fiche 3, Anglais, CASS
pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Systèmes communs de soutien administratif
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8mes%20communs%20de%20soutien%20administratif
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCSA 1, fiche 3, Français, SCSA
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Nervous System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Angelman Syndrome Society
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Angelman%20Syndrome%20Society
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CASS 2, fiche 4, Anglais, CASS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Angelman Syndrome Society (CASS), founded in 1993, is dedicated to educating parents and professionals about Angelman syndrome by disseminating information and providing support for parents and caregivers of children with Angelman syndrome. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Angelman%20Syndrome%20Society
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The mission of CASS is to provide support to individuals with Angelman syndrome, their families and caregivers through specific and personal educational experience and opportunity for social support with a view to mitigating stressors and challenges that families and caregivers experience daily. In doing so, CASS will contribute to the quality of life for persons with Angelman syndrome and their families and build acceptance and support of persons with Angelman syndrome. 4, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Angelman%20Syndrome%20Society
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Système nerveux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Société canadienne du syndrome d'Angelman
1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20du%20syndrome%20d%27Angelman
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCSA 2, fiche 4, Français, SCSA
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Aviation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Commercial Air Service Standards
1, fiche 5, Anglais, Commercial%20Air%20Service%20Standards
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The standards published under the authority of the Minister that apply in respect of commercial air services operated by air operators. 1, fiche 5, Anglais, - Commercial%20Air%20Service%20Standards
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Commercial Air Service Standard
- Commercial Air Services Standards
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aviation commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Normes de service aérien commercial
1, fiche 5, Français, Normes%20de%20service%20a%C3%A9rien%20commercial
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Normes publiées sous l'autorité du ministre relatives à l'exploitation d'un service aérien commercial par un exploitant aérien. 1, fiche 5, Français, - Normes%20de%20service%20a%C3%A9rien%20commercial
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Norme de service aérien commercial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Aviación comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Normas de servicio aéreo comercial
1, fiche 5, Espagnol, Normas%20de%20servicio%20a%C3%A9reo%20comercial
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Transportes de Canadá. 1, fiche 5, Espagnol, - Normas%20de%20servicio%20a%C3%A9reo%20comercial
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Norma de servicio aéreo comercial
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-12-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Service
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Corporate Administrative Shared Services
1, fiche 6, Anglais, Corporate%20Administrative%20Shared%20Services
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CASS 1, fiche 6, Anglais, CASS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Corporate Administrative Shared Services (CASS) initiative was established to explore the feasibility of adopting a shared services approach to deliver internal corporate and administrative functions across multiple government departments and agencies. Shared services are defined as the consolidations of common systems and functions that are standardized with a minimum of variation and shared by many. Typically, these services include human resources, finance and materiel management, as well as the information systems and services that support these activities. The goals of shared services are to enhance efficiency, reduce duplication and standardize the information produced. 2, fiche 6, Anglais, - Corporate%20Administrative%20Shared%20Services
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- services administratifs ministériels partagés
1, fiche 6, Français, services%20administratifs%20minist%C3%A9riels%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SAMP 1, fiche 6, Français, SAMP
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Français
- services ministériels et administratifs partagés 2, fiche 6, Français, services%20minist%C3%A9riels%20et%20administratifs%20partag%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- SMAP 2, fiche 6, Français, SMAP
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- SMAP 2, fiche 6, Français, SMAP
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'initiative des services administratifs ministériels partagés (SAMP) a été établie pour examiner la faisabilité d'adopter une approche favorable au partage des services pour l'exercice des fonctions générales et administratives internes au sein de divers ministères et organismes fédéraux. Par services partagés, on entend le regroupement de fonctions et de systèmes communs qui sont normalisés, qui comportent un minimum de variantes et qui son largement humaines, des finances et du matériel ainsi que les systèmes et les services d'information qui appuient ces activités. Le partage des services a pour but d'accroître l'efficience, de réduire les dédoublements et de normaliser l'information produite. 3, fiche 6, Français, - services%20administratifs%20minist%C3%A9riels%20partag%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2008-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Skills Service
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Skills%20Service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CASS 1, fiche 7, Anglais, CASS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Agricultural Skills Service provides funding and practical assistance to get you and your spouse on a learning program that will lead to increased opportunities for profitability, and provide you with more choices about sources of income. 1, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Skills%20Service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Service canadien de développement des compétences en agriculture
1, fiche 7, Français, Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SCDCA 1, fiche 7, Français, SCDCA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 7, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le Service canadien de développement des compétences en agriculture fournit des fonds et de l'aide pratique pour que votre conjoint et vous puissiez participer à un programme d'apprentissage qui vous permettra d'accroître vos possibilités de rentabilité et qui vous offrira davantage de choix en matière de sources de revenu. 1, fiche 7, Français, - Service%20canadien%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20agriculture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Air Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aviation Safety Seminar
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Aviation%20Safety%20Seminar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CASS 1, fiche 8, Anglais, CASS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Aviation%20Safety%20Seminar
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Aviation Safety Seminar of Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Séminaire sur la sécurité aérienne au Canada
1, fiche 8, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SSAC 1, fiche 8, Français, SSAC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 8, Français, - S%C3%A9minaire%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20au%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Séminaire sur la sécurité aérienne au Canada
- Séminaire sur la sécurité aérienne, 1997
- Séminaire sur la sécurité
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre seguridad en la aviación canadiense
1, fiche 8, Espagnol, Seminario%20sobre%20seguridad%20en%20la%20aviaci%C3%B3n%20canadiense
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Crown Assets Support System
1, fiche 9, Anglais, Crown%20Assets%20Support%20System
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CASS 1, fiche 9, Anglais, CASS
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système de soutien de biens de la Couronne
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20de%20biens%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SSBC 1, fiche 9, Français, SSBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Crown Asset Support System
1, fiche 10, Anglais, Crown%20Asset%20Support%20System
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CASS 1, fiche 10, Anglais, CASS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Crown Asset Support System provides electronic access to sales information by clients as well as real-time information for buyers on products to purchase across Canada. The government benefits with reduced costs, increased efficiencies in sales transactions and increased scalability with future business requirements. 2, fiche 10, Anglais, - Crown%20Asset%20Support%20System
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Title used by the SIGMA solution. 3, fiche 10, Anglais, - Crown%20Asset%20Support%20System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système de soutien des biens de la Couronne
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SSBC 1, fiche 10, Français, SSBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Système de soutien des biens de la Couronne (SSBC) permet aux clients d'accéder à de l'information sur les ventes, et aux acheteurs de consulter en temps réel l'information sur les produits pouvant être achetés partout au Canada. Ce système permet ainsi au gouvernement de réduire ses coûts, d'accroître la rentabilité des transactions de vente et de répondre à l'augmentation prévue des besoins opérationnels. 2, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Appellation employée dans le cadre de la solution SIGMA. 3, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20des%20biens%20de%20la%20Couronne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Air Freight
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cargo Accounts Settlement System
1, fiche 11, Anglais, Cargo%20Accounts%20Settlement%20System
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CASS 2, fiche 11, Anglais, CASS
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... provide for the computerized processing of accounts between airlines and their cargo agents. 3, fiche 11, Anglais, - Cargo%20Accounts%20Settlement%20System
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
System of IATA 4, fiche 11, Anglais, - Cargo%20Accounts%20Settlement%20System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fret aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système de règlement des comptes marchandises
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20marchandises
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CASS 2, fiche 11, Français, CASS
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Carga aérea
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Conciliación de Cuentas de Carga
1, fiche 11, Espagnol, Sistema%20de%20Conciliaci%C3%B3n%20de%20Cuentas%20de%20Carga
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- CASS 2, fiche 11, Espagnol, CASS
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sistema de liquidación de cuentas de carga
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Air Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Corporate Aviation Safety Seminar
1, fiche 12, Anglais, Corporate%20Aviation%20Safety%20Seminar
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CASS 1, fiche 12, Anglais, CASS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Corporate Aviation Safety Seminar 1, fiche 12, Français, Corporate%20Aviation%20Safety%20Seminar
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CASS 1, fiche 12, Français, CASS
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre seguridad de la aviación para empresas
1, fiche 12, Espagnol, Seminario%20sobre%20seguridad%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20para%20empresas
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- CASS 1, fiche 12, Espagnol, CASS
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Chinese Academy of Social Sciences
1, fiche 13, Anglais, Chinese%20Academy%20of%20Social%20Sciences
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CASS 1, fiche 13, Anglais, CASS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Chinese Academy of Social Sciences
1, fiche 13, Français, Chinese%20Academy%20of%20Social%20Sciences
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CASS 1, fiche 13, Français, CASS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Signals (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Army Signal System 1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Army%20Signal%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Réseau des transmissions de l'Armée canadienne
1, fiche 14, Français, R%C3%A9seau%20des%20transmissions%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for the Social Studies
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Association%20for%20the%20Social%20Studies
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CASS 2, fiche 15, Anglais, CASS
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Canadian Association for the Social Studies
1, fiche 15, Français, Canadian%20Association%20for%20the%20Social%20Studies
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CASS 2, fiche 15, Français, CASS
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des sciences humaines
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Scottish Studies
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Scottish%20Studies
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CASS 2, fiche 16, Anglais, CASS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Conference on Scottish Studies 3, fiche 16, Anglais, Conference%20on%20Scottish%20Studies
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 4, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Scottish%20Studies
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Canadian Association for Scottish Studies
1, fiche 16, Français, Canadian%20Association%20for%20Scottish%20Studies
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CASS 2, fiche 16, Français, CASS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Conference on Scottish Studies 3, fiche 16, Français, Conference%20on%20Scottish%20Studies
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 4, fiche 16, Français, - Canadian%20Association%20for%20Scottish%20Studies
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-06-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Association for Safe Schools
1, fiche 17, Anglais, The%20Canadian%20Association%20for%20Safe%20Schools
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CASS 2, fiche 17, Anglais, CASS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
North York, Ont. 3, fiche 17, Anglais, - The%20Canadian%20Association%20for%20Safe%20Schools
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 17, La vedette principale, Français
- The Canadian Association for Safe Schools
1, fiche 17, Français, The%20Canadian%20Association%20for%20Safe%20Schools
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CASS 2, fiche 17, Français, CASS
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-06-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Corporate Applications Systems Support 1, fiche 18, Anglais, Corporate%20Applications%20Systems%20Support
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Soutien des systèmes d'applications ministérielles
1, fiche 18, Français, Soutien%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27applications%20minist%C3%A9rielles
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SSAM 1, fiche 18, Français, SSAM
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale des services de gestion, Santé Canada. 1, fiche 18, Français, - Soutien%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27applications%20minist%C3%A9rielles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-04-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Medical and Hospital Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Computerized Aeromedical Screening System 1, fiche 19, Anglais, Computerized%20Aeromedical%20Screening%20System
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système informatisé de dépistage de la médecine aéronautique 1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9pistage%20de%20la%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Auditing (Accounting)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Computerized Audit Support System 1, fiche 20, Anglais, Computerized%20Audit%20Support%20System
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système informatisé de soutien de la vérification
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20soutien%20de%20la%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SISV 1, fiche 20, Français, SISV
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mis au point par Transports Canada et adopté par Agriculture Canada. 1, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20soutien%20de%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Social Services Board
1, fiche 21, Anglais, Social%20Services%20Board
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CASS 1, fiche 21, Anglais, CASS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Conseil d'administration des services sociaux
1, fiche 21, Français, Conseil%20d%27administration%20des%20services%20sociaux
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CASS 1, fiche 21, Français, CASS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes 1, fiche 21, Français, - Conseil%20d%27administration%20des%20services%20sociaux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- General Medicine
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Civil Aeromedical Screening System 1, fiche 22, Anglais, Civil%20Aeromedical%20Screening%20System
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Médecine générale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Système de révision de médecine aéronautique civile 1, fiche 22, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9vision%20de%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique%20civile
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Système de révision médicale d'aéronautique civile 2, fiche 22, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9vision%20m%C3%A9dicale%20d%27a%C3%A9ronautique%20civile
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-08-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Air Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canadian Airport Security System
1, fiche 23, Anglais, Canadian%20Airport%20Security%20System
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CASS 2, fiche 23, Anglais, CASS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Système de sécurité aux aéroports canadiens
1, fiche 23, Français, Syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20aux%20a%C3%A9roports%20canadiens
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :