TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAUSAL FACTOR [3 fiches]

Fiche 1 2020-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Epidemiology
CONT

A causal factor can be defined as any major unplanned, unintended contributor to an incident (a negative event or undesirable condition), that if eliminated would have either prevented the occurrence of the incident or reduced its severity or frequency.

Terme(s)-clé(s)
  • etiological factor
  • aetiologic factor
  • aetiological factor

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Épidémiologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación científica
  • Epidemiología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Helicopters (Military)
DEF

Any event, condition or circumstance, the presence or absence of which, within reason, increases the likelihood of an aircraft occurrence.

CONT

Fatigue has been identified as a cause factor in a number of air incidents in recent years.

OBS

causal factor: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Hélicoptères (Militaire)
DEF

Phénomène, condition ou circonstance dont l’absence ou la présence augmente, dans une juste mesure, la probabilité d’un événement d’aviation.

OBS

facteur causal : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Obligations (civil law)
  • Tort Law (common law)
CONT

The law does not excuse a defendant from liability for a consequence merely because other causal factors for which he is not responsible were also necessary to produce it.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des délits (common law)
OBS

facteur de causalité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :