TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPROMISE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Risks and Threats (Security)
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compromise
1, fiche 1, Anglais, compromise
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The potential or actual unauthorized disclosure, destruction, removal, modification, use of or interruption of access to assets. 2, fiche 1, Anglais, - compromise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compromise: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC) in the context of revising the glossary in the Government of Canada's Security Policy. 3, fiche 1, Anglais, - compromise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Risques et menaces (Sécurité)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compromission
1, fiche 1, Français, compromission
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de biens, divulgation, destruction, suppression, modification, interruption d'accès ou utilisation non autorisées, qu'elles soient réelles ou potentielles. 2, fiche 1, Français, - compromission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compromission : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS) dans le cadre de la révision du glossaire de la Politique sur la sécurité du Gouvernement du Canada. 3, fiche 1, Français, - compromission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Inteligencia (militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comprometimiento
1, fiche 1, Espagnol, comprometimiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el responsable local de seguridad [...] tendrá [la responsabilidad de informar] sobre fallos de seguridad y comprometimiento de la ICUE [información clasificada de la Unión Europea]. 2, fiche 1, Espagnol, - comprometimiento
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Informe de comprometimiento. 3, fiche 1, Espagnol, - comprometimiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- compromise
1, fiche 2, Anglais, compromise
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Cause] a compromise by exploiting vulnerabilities. 1, fiche 2, Anglais, - compromise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compromettre
1, fiche 2, Français, compromettre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exploiter des vulnérabilités en vue de causer une compromission. 1, fiche 2, Français, - compromettre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- compromise
1, fiche 3, Anglais, compromise
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
violation of computer security whereby programs or data may have been modified, destroyed, or made available to unauthorized entities 1, fiche 3, Anglais, - compromise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compromise: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Anglais, - compromise
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compromission
1, fiche 3, Français, compromission
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
violation de la politique de sécurité d'un système informatique au cours de laquelle des programmes ou des données ont pu être modifiés, détruits ou rendus accessibles à des entités non autorisées 1, fiche 3, Français, - compromission
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compromission : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Français, - compromission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- arrangement
1, fiche 4, Anglais, arrangement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- arrangement with creditors 2, fiche 4, Anglais, arrangement%20with%20creditors
correct
- compromise 3, fiche 4, Anglais, compromise
correct, loi fédérale, nom
- scheme of arrangement 4, fiche 4, Anglais, scheme%20of%20arrangement
loi fédérale
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An arrangement between a debtor and his/her creditors allowing the debts due to be paid as agreed by the creditors, rather than allow the debtor to go bankrupt. [Klein, Gerald. "Dictionary of Banking". Pitman Publishing, 1995]. 5, fiche 4, Anglais, - arrangement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Faillites
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- concordat
1, fiche 4, Français, concordat
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Convention conclue entre un débiteur insolvable et ses créanciers, ratifiée par le tribunal, par laquelle les créanciers consentent au débiteur soit une remise partielle de sa dette (concordat de remise), soit des délais de paiement (concordat d'atermoiement), soit les deux simultanément. 2, fiche 4, Français, - concordat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Préstamos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- concordato
1, fiche 4, Espagnol, concordato
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Convenio entre los acreedores y el quebrado o concursado. 2, fiche 4, Espagnol, - concordato
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Escritura de concordato. 2, fiche 4, Espagnol, - concordato
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Decision-Making Process
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- compromise
1, fiche 5, Anglais, compromise
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acceptance of terms less favourable than at first requested. 2, fiche 5, Anglais, - compromise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Processus décisionnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compromis
1, fiche 5, Français, compromis
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Entente sur des modalités moins favorables que celles demandées au départ. 2, fiche 5, Français, - compromis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- compromiso
1, fiche 5, Espagnol, compromiso
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Convenio entre litigantes, por el cual comprometen su litigio en jueces árbitros o amigables componedores. 1, fiche 5, Espagnol, - compromiso
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fórmula conciliatoria
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compromise
1, fiche 6, Anglais, compromise
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The known or suspected exposure of clandestine personnel, installations or other assets, or of classified information or material, to an unauthorized person. . 1, fiche 6, Anglais, - compromise
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compromission
1, fiche 6, Français, compromission
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le fait connu, ou suspecté, de dévoiler à une personne non autorisée, du personnel, des installations ou des biens cachés, ou bien des informations ou du matériel classifié. 1, fiche 6, Français, - compromission
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Law of Obligations (civil law)
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compromise
1, fiche 7, Anglais, compromise
correct, nom, Canada, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An arrangement arrived at, either in court or out of court, for settling a dispute upon what appears to the parties to be equitable terms, having regard to the uncertainty they are in regarding the facts, or the law and the facts together. 2, fiche 7, Anglais, - compromise
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit des obligations (droit civil)
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compromis
1, fiche 7, Français, compromis
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- transaction 2, fiche 7, Français, transaction
correct, nom féminin, Canada, Ontario
- concordat 3, fiche 7, Français, concordat
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
compromis : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, fiche 7, Français, - compromis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Reglamento procesal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- avenencia
1, fiche 7, Espagnol, avenencia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- conciliación 1, fiche 7, Espagnol, conciliaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- convenio 1, fiche 7, Espagnol, convenio
correct, nom masculin
- transacción 1, fiche 7, Espagnol, transacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- compromise
1, fiche 8, Anglais, compromise
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compromis
1, fiche 8, Français, compromis
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- compromise
1, fiche 9, Anglais, compromise
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- transiger 1, fiche 9, Français, transiger
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- concilier 1, fiche 9, Français, concilier
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :