TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTACT TIME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contact time
1, fiche 1, Anglais, contact%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time period required for a responsible agency to notify an alerting post of a SAR incident. 1, fiche 1, Anglais, - contact%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SAR: Search and Rescue. 2, fiche 1, Anglais, - contact%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- délai d'avertissement
1, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20d%27avertissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le temps nécessaire à un organisme responsable pour informer un poste d'alerte d'un incident SAR. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20d%27avertissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SAR : Recherche et sauvetage. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20d%27avertissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contact time
1, fiche 2, Anglais, contact%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The length of time a substance is held in direct contact with a treating agent. 2, fiche 2, Anglais, - contact%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For proper selectivity [by flotation], a definite contact time is sometimes required between reagent and ore, and this is usually secured by mixing the reagent and ore pulp in a "conditioner" .... 3, fiche 2, Anglais, - contact%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare "residence time". 4, fiche 2, Anglais, - contact%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de contact
1, fiche 2, Français, temps%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- durée de contact 2, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les tanks prémélangeurs et le nombre des cellules de flottation doivent être calculés de façon à obtenir le temps de contact optimum, et ce temps doit être maintenu constant pour un minerai déterminé. Dans une flottation différentielle, le cyanure et le sulfate de cuivre demandent un temps assez long, une demi-heure au moins de contact, pour réagir. 2, fiche 2, Français, - temps%20de%20contact
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :