TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COUPLING [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 1, Anglais, coupling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coupling: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - coupling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accouplement
1, fiche 1, Français, accouplement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accouplement : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - accouplement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coupling Systems (Railroad)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coupler
1, fiche 2, Anglais, coupler
correct, Canada, États-Unis, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coupling 2, fiche 2, Anglais, coupling
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device for connecting railway [vehicles] together. 3, fiche 2, Anglais, - coupler
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coupler; coupling: terms officially approved by CP Rail. 4, fiche 2, Anglais, - coupler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attelage
1, fiche 2, Français, attelage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de liaison entre deux véhicules ferroviaires. 2, fiche 2, Français, - attelage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
attelage : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 2, Français, - attelage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de acoplamiento (Ferrocarriles)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento
1, fiche 2, Espagnol, acoplamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de enganche de los vagones. 1, fiche 2, Espagnol, - acoplamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coupling configuration
1, fiche 3, Anglais, coupling%20configuration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- coupling phase 2, fiche 3, Anglais, coupling%20phase
correct
- coupling 3, fiche 3, Anglais, coupling
correct, nom
- cis configuration 4, fiche 3, Anglais, cis%20configuration
correct
- cis phase 5, fiche 3, Anglais, cis%20phase
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The phase state in which either two dominant or two recessive alleles of two different genes occur on the same chromosome. 6, fiche 3, Anglais, - coupling%20configuration
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When both the recessive or the dominant alleles for two traits are on the same chromosome, it is called the cis phase. 5, fiche 3, Anglais, - coupling%20configuration
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cis-phase
- cis-configuration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- configuration cis
1, fiche 3, Français, configuration%20cis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- phase de couplage 2, fiche 3, Français, phase%20de%20couplage
correct, nom féminin
- couplage 3, fiche 3, Français, couplage
correct, nom masculin
- position cis 4, fiche 3, Français, position%20cis
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Situation où des allèles de deux ou de plusieurs locus distincts se trouvent sur un même chromosome. 5, fiche 3, Français, - configuration%20cis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les allèles de deux gènes liés ou les hétéroallèles d'un cistron sont dits être en position cis lorsque dans le double hétérozygote ou hétérogénote les deux allèles sauvages sont situés dans l'un des chromosomes homologues, les deux allèles mutants dans l'autre. 6, fiche 3, Français, - configuration%20cis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- configuración-cis
1, fiche 3, Espagnol, configuraci%C3%B3n%2Dcis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- configuración cis 2, fiche 3, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20cis
correct, nom féminin
- acoplamiento 2, fiche 3, Espagnol, acoplamiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Situación en la que los dos alelos dominantes o recesivos de dos genes distintos se encuentran en el mismo cromosoma. 2, fiche 3, Espagnol, - configuraci%C3%B3n%2Dcis
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drive shaft coupling
1, fiche 4, Anglais, drive%20shaft%20coupling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- coupling 2, fiche 4, Anglais, coupling
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Device which connects two rotating shafts axially and transmits torque between them. Usually permits a small degree of misalignment and sometimes provides torsional flexibility. 1, fiche 4, Anglais, - drive%20shaft%20coupling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accouplement
1, fiche 4, Français, accouplement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à réunir deux arbres de même axe et à transmettre un couple de l'un à l'autre. 2, fiche 4, Français, - accouplement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Habituellement un tel dispositif tolère un petit désalignement et assure parfois une flexibilité en torsion. 2, fiche 4, Français, - accouplement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
accouplement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - accouplement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-04-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Waveguides
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 5, Anglais, coupling
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- connector 2, fiche 5, Anglais, connector
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coupling; connector: terms standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 5, Anglais, - coupling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Guides d'ondes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bride de fixation
1, fiche 5, Français, bride%20de%20fixation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bride 2, fiche 5, Français, bride
nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bride de fixation; bride : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 5, Français, - bride%20de%20fixation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 6, Anglais, coupling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couplage
1, fiche 6, Français, couplage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liaison univoque entre deux ou plusieurs entrées d'un même système. 1, fiche 6, Français, - couplage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour les commandes en vol d'un avion, il y a par exemple couplage entre les braquages de deux ou plusieurs gouvernes. 1, fiche 6, Français, - couplage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 7, Anglais, coupling
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Band, box, cardan, clutch, dog, flange, sleeve, turbine coupling. 2, fiche 7, Anglais, - coupling
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Flexible coupling, rigid coupling, serrated coupling. 2, fiche 7, Anglais, - coupling
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Coupling sleeve. 2, fiche 7, Anglais, - coupling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- accouplement
1, fiche 7, Français, accouplement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
accouplement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 7, Français, - accouplement
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Accouplement à brides, accouplement à cardan, accouplement à cliquet, accouplement à débrayage, accouplement à dentelures, accouplement à dentures, accouplement à griffe(s), accouplement à manchon, accouplement à plateaux, accouplement à rotule, accouplement à ruban. 3, fiche 7, Français, - accouplement
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Accouplement rigide, souple. 3, fiche 7, Français, - accouplement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 8, Anglais, coupling
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
interconnection or interdependence of different modules 1, fiche 8, Anglais, - coupling
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loose coupling implies little or no interconnection or interdependence. 1, fiche 8, Anglais, - coupling
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Kinds of coupling may be ranked from loose to tight as follows: no coupling - data coupling - control coupling - external coupling - common-environment coupling - content coupling. 1, fiche 8, Anglais, - coupling
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Contrast with cohesion. 1, fiche 8, Anglais, - coupling
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
coupling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 8, Anglais, - coupling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couplage
1, fiche 8, Français, couplage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
interconnexion ou interdépendance de différents modules d'un programme 1, fiche 8, Français, - couplage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un couplage lâche signifie peu ou pas d'interconnexion ou d'interdépendance. 1, fiche 8, Français, - couplage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les types de couplage peuvent être classés du plus lâche au plus étroit comme suit : absence de couplage - couplage de données - couplage de commande - couplage externe - couplage d'environnement commun - couplage de contenu. 1, fiche 8, Français, - couplage
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Couplage s'oppose à cohésion. 1, fiche 8, Français, - couplage
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
couplage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 8, Français, - couplage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- breeding
1, fiche 9, Anglais, breeding
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- coupling 2, fiche 9, Anglais, coupling
correct
- mating 3, fiche 9, Anglais, mating
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The act or instance of mating, as compared to causing an animal to breed (another meaning of "breeding"). 4, fiche 9, Anglais, - breeding
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Mating of horses. 5, fiche 9, Anglais, - breeding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accouplement
1, fiche 9, Français, accouplement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- monte 2, fiche 9, Français, monte
correct, nom féminin
- lutte 2, fiche 9, Français, lutte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Accouplement de chevaux. 3, fiche 9, Français, - accouplement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Lutte» pour moutons et chèvres. 2, fiche 9, Français, - accouplement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento
1, fiche 9, Espagnol, acoplamiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cópula 2, fiche 9, Espagnol, c%C3%B3pula
correct, nom féminin
- copulación 2, fiche 9, Espagnol, copulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- apareamiento 3, fiche 9, Espagnol, apareamiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acción de acoplar o acoplarse. 4, fiche 9, Espagnol, - acoplamiento
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 10, Anglais, coupling
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
azo dye: A moderately transparent dye which may be made optically dense by the reaction or coupling of a diazo and coupler. Exposure to light may make the dye incapable of coupling in proportion to the exposure received. 2, fiche 10, Anglais, - coupling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- copulation
1, fiche 10, Français, copulation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- développement 2, fiche 10, Français, d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d'un diazoïque avec un phénol ou une amine. 3, fiche 10, Français, - copulation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le diazoïque pourra [...] se combiner avec des corps chimiques appelés «copulants» pour donner des molécules colorées plus grosses. Cette réaction s'appelle le développement ou la copulation. 2, fiche 10, Français, - copulation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- copulación
1, fiche 10, Espagnol, copulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Condensación de un compuesto diazoico sobre un fenol o una amina aromática; es una de las reacciones más importantes de la química orgánica, pues se traduce por la formación de colorantes azoicos. 1, fiche 10, Espagnol, - copulaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waveguides
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 11, Anglais, coupling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The assembly of a flange joint between two waveguides. 1, fiche 11, Anglais, - coupling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Guides d'ondes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- raccordement
1, fiche 11, Français, raccordement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments permettant le raccordement de deux guides [d'ondes] entre eux. 1, fiche 11, Français, - raccordement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electronics
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 12, Anglais, coupling
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The linkage between two systems whereby energy is transferred from one system to the other. 2, fiche 12, Anglais, - coupling
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électronique
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couplage
1, fiche 12, Français, couplage
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Liaison entre deux réseaux ou transducteurs, grâce à laquelle l'énergie est transmise de l'un à l'autre. 1, fiche 12, Français, - couplage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Telecomunicaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento
1, fiche 12, Espagnol, acoplamiento
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Medio o dispositivo para transferir potencia entre sistemas. 2, fiche 12, Espagnol, - acoplamiento
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 13, Anglais, coupling
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- interface integrity 1, fiche 13, Anglais, interface%20integrity
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The assurance that dates in one system requiring corresponding change in another system, which is internal or external to an agency, will be properly executed. 1, fiche 13, Anglais, - coupling
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 13, Anglais, - coupling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couplage
1, fiche 13, Français, couplage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- intégrité d'interface 1, fiche 13, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20d%27interface
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Assurance que les dates dans un système qui requièrent un changement correspondant dans un autre système, à l'extérieur ou à l'intérieur d'un organisme, sera exécuté correctement. 1, fiche 13, Français, - couplage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, fiche 13, Français, - couplage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 14, Anglais, coupling
nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- accouplement
1, fiche 14, Français, accouplement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento
1, fiche 14, Espagnol, acoplamiento
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de unir varios aparatos, motores, circuitos eléctricos, etc., para combinar o sumar sus efectos de manera conveniente. 2, fiche 14, Espagnol, - acoplamiento
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- coupling 1, fiche 15, Anglais, coupling
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- couplage
1, fiche 15, Français, couplage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procédé utilisé en contrôle ultrasonore des matériaux, assurant le passage correct des vibrations à l'intérieur de la matière. 1, fiche 15, Français, - couplage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le couplage habituel est assuré par un liquide : eau, huile, etc. 1, fiche 15, Français, - couplage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- coupling 1, fiche 16, Anglais, coupling
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Angular momentum coupling scheme for atoms in which for each electron the spin angular momentum is tightly coupled to its own orbital angular momentum. 1, fiche 16, Anglais, - coupling
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The total angular momentum is obtained by first adding for each electron its spin angular momentum and orbital angular momentum and then adding the angular momenta of the individual electrons. 1, fiche 16, Anglais, - coupling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- couplage
1, fiche 16, Français, couplage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] des corrélations inter-atomiques générées par le couplage d'atomes n'interagissant pas entre eux [...] 2, fiche 16, Français, - couplage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-04-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Oceanography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- coupling 1, fiche 17, Anglais, coupling
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Océanographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- couplage
1, fiche 17, Français, couplage
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des phénomènes physiques liant l'océan et l'atmosphère par un enchaînement d'interactions. 1, fiche 17, Français, - couplage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Oceanografía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento
1, fiche 17, Espagnol, acoplamiento
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 18, Anglais, coupling
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A measure of the interdependence among modules in a computer program. 2, fiche 18, Anglais, - coupling
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Interconnection or interdependence of different modules. 3, fiche 18, Anglais, - coupling
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
coupling: Term and definition standardized by IEEE and ISO/IEC. 4, fiche 18, Anglais, - coupling
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- couplage
1, fiche 18, Français, couplage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'interdépendance entre les modules dans un programme machine. 2, fiche 18, Français, - couplage
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Interconnexion ou interdépendance de différents modules d'un programme. 3, fiche 18, Français, - couplage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
couplage : Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 4, fiche 18, Français, - couplage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
antonyme de cohésion. 2, fiche 18, Français, - couplage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 19, Anglais, coupling
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - coupling
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 19, Anglais, - coupling
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 19, La vedette principale, Français
- attelage
1, fiche 19, Français, attelage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - attelage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 19, Français, - attelage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-05-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- coupling
1, fiche 20, Anglais, coupling
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Contact coupling [is] acoustic coupling between a transducer and the skin through any of various media, such as water, oil or gel. 1, fiche 20, Anglais, - coupling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- couplage
1, fiche 20, Français, couplage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le déplacement de la sonde [de l'échographe] doit être régulier sans variation de pression, mais en maintenant un couplage suffisant; en effet, un couplage insuffisant dessine une ombre correspondant à la diminution de la pénétration ultrasonore et d'autre part une augmentation de pression s'associe à une variation des propriétés acoustiques apparentes des tissus. 1, fiche 20, Français, - couplage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :