TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CRANE CRAB [1 fiche]

Fiche 1 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Gantry and Travelling Cranes
DEF

An assembly designed to traverse the suspended load.

OBS

load trolley: term standardized by the British Standards Institution.

OBS

crab; trolley: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
DEF

Ensemble servant à déplacer les charges suspendues.

CONT

Un pont roulant est constitué par une ossature métallique horizontale, munie de galets à ses extrémités, se déplaçant sur deux chemins de roulement, ou rails parallèles surélevés (mouvement de translation). Le long de cette ossature se déplacent un ou plusieurs chariots (mouvement de direction), équipés le plus généralement d'un treuil, mais parfois aussi de grue ou de dispositifs spéciaux de levage ou de préhension.

CONT

Grues à tour [...] Sur certains types de flèche, le crochet est suspendu à la tête de celle-ci et il est impossible d'en faire varier le rayon, tandis que sur d'autres types de flèche, le crochet est suspendu à un chariot qui voyage sur la flèche.

OBS

Les termes «chariot-treuil» et «chariot-palan» sont des spécifiques.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

chariot : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :