TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CROSSLOADING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crossloading
1, fiche 1, Anglais, crossloading
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Crossloading creates potentially dangerous conditions. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 1, Anglais, - crossloading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crossloading: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 1, Anglais, - crossloading
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross-loading
- cross loading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accumulation de neige par vent latéral
1, fiche 1, Français, accumulation%20de%20neige%20par%20vent%20lat%C3%A9ral
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- accumulation de neige transportée par vent latéral 1, fiche 1, Français, accumulation%20de%20neige%20transport%C3%A9e%20par%20vent%20lat%C3%A9ral
correct, nom féminin, uniformisé
- transport de neige par vent latéral 1, fiche 1, Français, transport%20de%20neige%20par%20vent%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des conditions dangereuses peuvent se développer lorsqu'il y a accumulation de neige par vent latéral. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 1, Français, - accumulation%20de%20neige%20par%20vent%20lat%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le transport de neige par vent latéral crée des accumulations dangereuses. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 1, Français, - accumulation%20de%20neige%20par%20vent%20lat%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accumulation de neige par vent latéral; accumulation de neige transportée par vent latéral; transport de neige par vent latéral : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 1, Français, - accumulation%20de%20neige%20par%20vent%20lat%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross-loading
1, fiche 2, Anglais, cross%2Dloading
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In maintenance activities, the transfer of materiel requiring maintenance between equivalent maintenance units to redistribute workload. 2, fiche 2, Anglais, - cross%2Dloading
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cross loading
- crossloading
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- répartition de la charge de travail
1, fiche 2, Français, r%C3%A9partition%20de%20la%20charge%20de%20travail
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En maintenance, transfert de matériel nécessitant réparation ente des unités équivalentes afin de redistribuer la charge de travail. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9partition%20de%20la%20charge%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
répartition de la charge de travail : terme et définition uniformisés par Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9partition%20de%20la%20charge%20de%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-loading
1, fiche 3, Anglais, cross%2Dloading
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
For air, land and sea movement, the distribution of key personnel and critical equipment to more than one means of transport so that they are not all lost because of equipment unserviceability or enemy action. 2, fiche 3, Anglais, - cross%2Dloading
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- crossloading
- cross loading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- répartition du chargement
1, fiche 3, Français, r%C3%A9partition%20du%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre des mouvements aériens, terrestres et maritimes, répartition du personnel clé et du matériel essentiel entre différents moyens de transport afin que le tout ne soit pas perdu à cause de défaillances techniques de l'équipement ou d'une intervention de l'ennemi. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9partition%20du%20chargement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
répartition du chargement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9partition%20du%20chargement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :