TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DAV [5 fiches]

Fiche 1 2015-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

The non-dimensional ratio (Re) of the inertial force to the viscous force in fluid motion: Re = LU/n, where L is a characteristic length; U, a characteristic velocity; and n, the kinematic viscosity.

CONT

Reynolds number. A dimensionless parameter of which determines the behavior and characteristics of viscous flow patterns. ... This parameter, the dominant factor in viscous flow analysis, was formulated in 1883 by Osborne Reynolds and named in his honor about 40 years later.

OBS

N Re: Re should be subscripted.

OBS

Reynolds number: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Rapport (Re) sans dimension de la force d'inertie à la force de viscosité dans un fluide en mouvement : Re = LU/v, où L est une longueur caractéristique; U, une vitesse caractéristique; et v, la viscosité cinématique.

CONT

Deux paramètres régissent ces conditions d'écoulement. D'une part, le nombre de Mach [...] d'autre part, le nombre de Reynolds qui est égal au produit d'une longueur caractéristique de la maquette, de la vitesse et de la densité divisé par la viscosité de l'écoulement.

OBS

nombre de Reynolds : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
DEF

Número sin dimensiones (Re), igual al cociente entre la fuerza de la inercia y la fuerza de la viscosidad presentes en un fluido en movimiento, Re = LU/n, donde L es una longitud característica; U es una velocidad característica y n es la viscosidad cinemática.

OBS

número de Reynolds: término aceptado oficialmente por la Organización por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
CONT

Under some conditions it is necessary to obtain either schedule information or space availability information related to the schedule. The Display Availability (DAV) transaction is used for these purposes.

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
CONT

On a parfois besoin de renseignements concernant l'horaire ou les disponibilités. On peut les obtenir au moyen de la transaction DAV (affichage disponibilités).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Auxiliary Vessels (Naval Forces)
OBS

Position abolished on 7 May 1992.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Flotte auxiliaire (Forces navales)
OBS

Poste aboli le 7 mai 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Navires auxiliaires

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Radio Transmission and Reception
DEF

A transmission system which carries digital data on a portion of the microwave radio spectrum above the frequency used for voice transmission.

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Émission et réception radio
DEF

Transmission des données numériques sur la partie supérieure du spectre qui n'est pas utilisée pour la transmission de la voix, dans un canal hertzien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Electronic Circuits Technology
DEF

One of the 5 status bits of a standard UART. It becomes true when a character has been received.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Technologie des circuits électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :