TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DAV [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Reynolds number
1, fiche 1, Anglais, Reynolds%20number
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- N Re 2, fiche 1, Anglais, N%20Re
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Damköhler number V 3, fiche 1, Anglais, Damk%C3%B6hler%20number%20V
moins fréquent
- DaV 3, fiche 1, Anglais, DaV
moins fréquent
- DaV 3, fiche 1, Anglais, DaV
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The non-dimensional ratio (Re) of the inertial force to the viscous force in fluid motion: Re = LU/n, where L is a characteristic length; U, a characteristic velocity; and n, the kinematic viscosity. 4, fiche 1, Anglais, - Reynolds%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reynolds number. A dimensionless parameter of which determines the behavior and characteristics of viscous flow patterns. ... This parameter, the dominant factor in viscous flow analysis, was formulated in 1883 by Osborne Reynolds and named in his honor about 40 years later. 2, fiche 1, Anglais, - Reynolds%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
N Re: Re should be subscripted. 5, fiche 1, Anglais, - Reynolds%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Reynolds number: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - Reynolds%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nombre de Reynolds
1, fiche 1, Français, nombre%20de%20Reynolds
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport (Re) sans dimension de la force d'inertie à la force de viscosité dans un fluide en mouvement : Re = LU/v, où L est une longueur caractéristique; U, une vitesse caractéristique; et v, la viscosité cinématique. 2, fiche 1, Français, - nombre%20de%20Reynolds
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Deux paramètres régissent ces conditions d'écoulement. D'une part, le nombre de Mach [...] d'autre part, le nombre de Reynolds qui est égal au produit d'une longueur caractéristique de la maquette, de la vitesse et de la densité divisé par la viscosité de l'écoulement. 3, fiche 1, Français, - nombre%20de%20Reynolds
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nombre de Reynolds : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - nombre%20de%20Reynolds
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- número de Reynolds
1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20Reynolds
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número sin dimensiones (Re), igual al cociente entre la fuerza de la inercia y la fuerza de la viscosidad presentes en un fluido en movimiento, Re = LU/n, donde L es una longitud característica; U es una velocidad característica y n es la viscosidad cinemática. 2, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Reynolds
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
número de Reynolds: término aceptado oficialmente por la Organización por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Reynolds
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- display availability 1, fiche 2, Anglais, display%20availability
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Under some conditions it is necessary to obtain either schedule information or space availability information related to the schedule. The Display Availability (DAV) transaction is used for these purposes. 1, fiche 2, Anglais, - display%20availability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affichage disponibilités
1, fiche 2, Français, affichage%20disponibilit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On a parfois besoin de renseignements concernant l'horaire ou les disponibilités. On peut les obtenir au moyen de la transaction DAV (affichage disponibilités). 1, fiche 2, Français, - affichage%20disponibilit%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Auxiliary Vessels (Naval Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director Auxiliary Vessels
1, fiche 3, Anglais, Director%20Auxiliary%20Vessels
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DAV 2, fiche 3, Anglais, DAV
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position abolished on 7 May 1992. 3, fiche 3, Anglais, - Director%20Auxiliary%20Vessels
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Flotte auxiliaire (Forces navales)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeur - Navires auxiliaires
1, fiche 3, Français, Directeur%20%2D%20Navires%20auxiliaires
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DNA 2, fiche 3, Français, DNA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli le 7 mai 1992. 3, fiche 3, Français, - Directeur%20%2D%20Navires%20auxiliaires
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Navires auxiliaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Radio Transmission and Reception
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data above voice
1, fiche 4, Anglais, data%20above%20voice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DAV 2, fiche 4, Anglais, DAV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- data over voice 3, fiche 4, Anglais, data%20over%20voice
- digits over voice 4, fiche 4, Anglais, digits%20over%20voice
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A transmission system which carries digital data on a portion of the microwave radio spectrum above the frequency used for voice transmission. 5, fiche 4, Anglais, - data%20above%20voice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Émission et réception radio
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transmission de données supravocales
1, fiche 4, Français, transmission%20de%20donn%C3%A9es%20supravocales
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- transmission de données supratéléphoniques 2, fiche 4, Français, transmission%20de%20donn%C3%A9es%20suprat%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom féminin
- transmission supravocale 3, fiche 4, Français, transmission%20supravocale
correct, nom féminin
- transmission de données supravocale 3, fiche 4, Français, transmission%20de%20donn%C3%A9es%20supravocale
correct, nom féminin
- transmission de données en bande supravocale 4, fiche 4, Français, transmission%20de%20donn%C3%A9es%20en%20bande%20supravocale
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transmission des données numériques sur la partie supérieure du spectre qui n'est pas utilisée pour la transmission de la voix, dans un canal hertzien. 5, fiche 4, Français, - transmission%20de%20donn%C3%A9es%20supravocales
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- datos sobre el espectro vocal
1, fiche 4, Espagnol, datos%20sobre%20el%20espectro%20vocal
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data available
1, fiche 5, Anglais, data%20available
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DAV 1, fiche 5, Anglais, DAV
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One of the 5 status bits of a standard UART. It becomes true when a character has been received. 1, fiche 5, Anglais, - data%20available
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- état "accessible" 1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20%5C%22accessible%5C%22
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- état "données accessibles" 1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20%5C%22donn%C3%A9es%20accessibles%5C%22
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :