TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXTRA DYNAMITE [1 fiche]

Fiche 1 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

Dynamite with part of the nitroglycerin replaced by ammonium nitrate.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
DEF

[...] poudres de sécurité renfermant un nitrate métallique [...] et un dérivé nitré aromatique (dinitronaphtalène, trinitrotoluène).

CONT

Les explosifs nitratés dérivent des travaux de FAVIER : les premières compositions furent à base de nitrate d'ammonium (87 à 95 %) et de di- ou trinitronaphtaline. Par la suite, furent mis au point des mélanges avec la tolite ou la pentolite afin de mieux sensibiliser le nitrate d'ammonium; dans le même ordre d'idées, il est arrivé aussi d'ajouter un peu de nitroglycérine (moins de 5 % en principe). D'autres additifs sont également utilisés, tels que l'aluminium (employé sous forme de grenaille), qui augmente considérablement la température d'explosion donc la puissance de l'explosif - la cellulose (farine de bois) qui allège l'explosif et lui permet ainsi de rester au-dessous d'une «densité critique» au-delà de laquelle sa sensibilité à l'amorce est insuffisante - le chlorure de sodium qui abaisse la température d'explosion et permet l'utilisation en atmosphère grisouteuse - le stéarate de calcium qui améliore la résistance à l'humidité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
CONT

Los explosivos nitratados actuales suelen ser a base de nitrato de amonio asociado con la tolita o el dinitronaftaleno, a cuya mezcla se agregan pequeñas proporciones de aserrín fino, polvo de aluminio y otros ingredientes. Son explosivos baratos, poco sensibles a los choques y a las llamas.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :