TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAIR-TRADE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fair trade
1, fiche 1, Anglais, fair%20trade
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A type of trade that puts] people as the ends and not the means of economic activity, including trade, and insists that the results of trade be equitable and contribute to the values and goals of ecologically sustainable human development. 1, fiche 1, Anglais, - fair%20trade
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fairtrade
- fair-trade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commerce équitable
1, fiche 1, Français, commerce%20%C3%A9quitable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type de commerce [qui] se base sur le respect entre les producteurs du Sud et les consommateurs du Nord en offrant aux producteurs un prix juste pour leurs produits. 2, fiche 1, Français, - commerce%20%C3%A9quitable
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les tenants des pratiques de commerce équitable font valoir que les gens sont la fin et non les moyens de l'activité économique, y compris dans le commerce. Ils affirment que les échanges peuvent avoir des retombées équitables et participer des valeurs et des objectifs d'un développement humain qui soit écologiquement viable. 3, fiche 1, Français, - commerce%20%C3%A9quitable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le commerce équitable est né en Hollande au milieu des années 1960, au moment où les pays du Sud réclamaient des échanges commerciaux plus justes, plutôt que de la charité sous forme d'aide internationale. 2, fiche 1, Français, - commerce%20%C3%A9quitable
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- commerce juste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comercio justo
1, fiche 1, Espagnol, comercio%20justo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- comercio equitativo 2, fiche 1, Espagnol, comercio%20equitativo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tipo de comercio alternativo cuyo objetivo es mejorar las condiciones de vida de los productores del Sur y concientizar los consumidores del Norte en cuanto a la situación de los mismos productores. 3, fiche 1, Espagnol, - comercio%20justo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El objetivo de este tipo de comercio es reducir la pobreza del Sur gracias a un sistema comercial que dé a los productores marginados acceso a los mercados del Norte. Este comercio alternativo se basa en las capacidades de los productores y permite a las comunidades participar en su propio desarrollo, al mismo tiempo que satisface una demanda de los consumidores del Norte. 4, fiche 1, Espagnol, - comercio%20justo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :