TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIELDING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fielding 1, fiche 1, Anglais, fielding
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are two basic approaches to fielding a ground ball ... some use the stooping technique and [some use] the kneeling method ... 1, fiche 1, Anglais, - fielding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise de balle
1, fiche 1, Français, prise%20de%20balle
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les techniques de prise de balle [...] diffèrent [...]. Le gardien [...] a) [...] met le genou à terre [...] b) Il [...] fléchit le tronc [...] 1, fiche 1, Français, - prise%20de%20balle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fielding
1, fiche 2, Anglais, fielding
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The dual-action play of catching a fly ball or of picking up a ground ball (or a batted ball in cricket) and throwing it to a teammate in an attempt to put out a runner (or a batsman in cricket). 2, fiche 2, Anglais, - fielding
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The fielding of a ball; fielding a ball. 2, fiche 2, Anglais, - fielding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jeu au champ
1, fiche 2, Français, jeu%20au%20champ
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tenue au champ 1, fiche 2, Français, tenue%20au%20champ
voir observation, nom féminin
- mise au champ 2, fiche 2, Français, mise%20au%20champ
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «fielding» est difficile à rendre en français; il signifie «l'action de capter la balle et tenter de retirer un coureur sur le même jeu». En soi, on le rend donc par «jeu (des voltigeurs) au champ» ou «tenue (des voltigeurs) au champ» pour signifier l'ensemble de l'action; mais il ne s'agit pas là d'équivalents comme tels. L'expression «mise au champ (de la balle?)» est peu usitée. 3, fiche 2, Français, - jeu%20au%20champ
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Termes de baseball, de softball et de cricket. 3, fiche 2, Français, - jeu%20au%20champ
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- defensiva
1, fiche 2, Espagnol, defensiva
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fielding
1, fiche 3, Anglais, fielding
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Belonging to the baseball field; entering the baseball field; playing in a baseball field. 2, fiche 3, Anglais, - fielding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à la défensive
1, fiche 3, Français, %C3%A0%20la%20d%C3%A9fensive
correct, voir observation, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Propre à l'équipe au champ par opposition à l'équipe au bâton. 2, fiche 3, Français, - %C3%A0%20la%20d%C3%A9fensive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fielding
1, fiche 4, Anglais, fielding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Future military resupply operations will also be enhanced with the upcoming fielding of the palletized loading system (PLS) ... 1, fiche 4, Anglais, - fielding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mise en service
1, fiche 4, Français, mise%20en%20service
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La compagnie] a signé les contrats de production de ses futures remorques M100 en avril 1989 et ceux relatifs aux tracteurs M1070 en janvier 1990. Sa capacité en moyens de transport sera encore accrue avec la mise en service du PLS (Palletized Loading System) dont elle a signé le contrat de production en septembre 1990. 1, fiche 4, Français, - mise%20en%20service
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :