TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FILTER MATTRESS [1 fiche]

Fiche 1 1991-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

The solution selected involves a prefabricated mattress assembled in a plant, wound on to a floating cylinder and transported to the site where it is laid on the sea-bed with the help of a special pontoon .... The filter mattress used for the foundation of the piers consists of three layers of granular material, sand, fine gravel and gravel, packed in a system of geotextiles. The mattresses are 42 X 200 m. To limit the weight and yet to maintain the three layers, it was decided to use a total thickness of 0.36 m, which results in a mattress weight of 5000 tonnes.

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
DEF

Matelas de protection de l'assise d'une digue reposant sur fond marin contre l'action érosive des courants et des vagues.

DEF

Matelas de protection de fondation d'ouvrages reposant dans le lit de fleuves ou de rivières contre l'action érosive du courant.

CONT

tapis parafouilles (...) Fonctions du géotextile (...) filtre : le géotextile limite jusqu'à stabilisation la migration de particules fines du sol support vers le tapis parafouille sous l'action des courants de percolation, empêche ainsi une érosion interne de ces sols et une ruine consécutive de l'ouvrage de protection, tout en maintenant la libre circulation de l'eau. Séparation : le géotextile délimite les matériaux formant le tapis parafouille et les sols sous-jacents et évite leur interpénétration.

CONT

Vu la résistance élevée en chaîne, ces tissés seront employés comme tissus filtrants et de renforcement des grandes digues (enrochement de moellons assez élevé +- 600 kg au m2 ou pour des tapis de mer, remorqués en mer et nécessitant une résistance élevée en sens longitudinal.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :