TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLUTTER [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flutter
1, fiche 1, Anglais, flutter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- high-frequency flutter 2, fiche 1, Anglais, high%2Dfrequency%20flutter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Undesired form of frequency modulation introduced into the signal by an irregular motion of the recording medium during the recording/reproducing process, usually at frequencies above 10 cycles per second. 3, fiche 1, Anglais, - flutter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In this sense "flutter" refers to relatively high cyclic deviations (10 hertz or more) and is contrasted with "wow". 4, fiche 1, Anglais, - flutter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scintillement
1, fiche 1, Français, scintillement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Effet parasite produit par les fluctuations de la vitesse de défilement du support lors de la lecture d'un signal enregistré. 2, fiche 1, Français, - scintillement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scintillement : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - scintillement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chevrotement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- centelleo
1, fiche 1, Espagnol, centelleo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flutter
1, fiche 2, Anglais, flutter
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A high frequency oscillation of the aerofoil surfaces caused by a struggle between the aerodynamic forces and the stiffness of the surface. 2, fiche 2, Anglais, - flutter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It [flutter] is dynamic, arising from a wing, tail plane or fin being relatively free in bending and torsion. 2, fiche 2, Anglais, - flutter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
There are three kinds of flutter: torsional-flexural flutter; torsional aileron flutter; flexural aileron flutter. 2, fiche 2, Anglais, - flutter
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
flutter: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 2, Anglais, - flutter
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- aeronautical flutter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flottement
1, fiche 2, Français, flottement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- battement 2, fiche 2, Français, battement
correct, nom masculin, uniformisé
- flottement aéroélastique 3, fiche 2, Français, flottement%20a%C3%A9ro%C3%A9lastique
correct, nom masculin
- couplage aéroélastique 4, fiche 2, Français, couplage%20a%C3%A9ro%C3%A9lastique
correct, nom masculin
- vibrations aéroélastiques 5, fiche 2, Français, vibrations%20a%C3%A9ro%C3%A9lastiques
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
- flutter 6, fiche 2, Français, flutter
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vibrations [...] de haute fréquence, entretenues et parfois divergentes, affectant la cellule d'un avion, [c'est-à-dire l'ensemble des structures d'un avion (ailes, fuselage]) [...] 7, fiche 2, Français, - flottement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flutter : terme déconseillé par le Ministère de la défense de la France. 8, fiche 2, Français, - flottement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
flottement : terme uniformisé par le Ministère de la défense de la France. 9, fiche 2, Français, - flottement
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
flottement; vibrations aéroélastiques : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 2, Français, - flottement
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
flottement; battement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 10, fiche 2, Français, - flottement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vibration aéroélastique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- flameo
1, fiche 2, Espagnol, flameo
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flameo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - flameo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- speed variations
1, fiche 3, Anglais, speed%20variations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flutter 2, fiche 3, Anglais, flutter
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
No capstan drive system is perfect and ... this will give rise to tape speed variations that affect the playback quality of music. ... Such speed changes are called wow and flutter. 3, fiche 3, Anglais, - speed%20variations
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Flutter is any deviation in frequency in reproduced sound from the original frequency: it usually results from nonuniform motion of the recording medium during recording, duplication or reproduction. 4, fiche 3, Anglais, - speed%20variations
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
While the term "flutter" is normally limited to designating higher rates of speed variation, it is often generalized to include both wow and (high speed) flutter, as in TRAUD, 1969, p. 656. In addition, "speed variations" or "flutter" (in the generalized sense) could be used to refer to "drift", which is "a random rate close to zero hertz" (cf. GRAEL, 1977, p. 284). 5, fiche 3, Anglais, - speed%20variations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
flutter: Term standardized by the USA Standards Institute. 5, fiche 3, Anglais, - speed%20variations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- wow and flutter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fluctuations de vitesse
1, fiche 3, Français, fluctuations%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- variations de vitesses 2, fiche 3, Français, variations%20de%20vitesses
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Variations de la vitesse relative entre un support d'enregistrement et la tête d'enregistrement ou de lecture, se traduisant par une modulation de fréquence parasite du signal enregistré. 3, fiche 3, Français, - fluctuations%20de%20vitesse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des audiofréquences, les fluctuations lentes (de 0,1 à 10 hertz) sont appelées pleurage, et les fluctuations rapides (au-delà de 10 hertz) sont appelées scintillement. 3, fiche 3, Français, - fluctuations%20de%20vitesse
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le] moteur [de la table de lecture TD 126 MKIII] a sa vitesse de rotation commandée électroniquement complétée par un circuit d'asservissement dit APC [...] qui compense automatiquement les variations de vitesses mais aussi les éventuels freinages extérieurs tels que ceux provoqués par un balai dépoussiéreur. 2, fiche 3, Français, - fluctuations%20de%20vitesse
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fluctuation de vitesse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flutter
1, fiche 4, Anglais, flutter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wow 2, fiche 4, Anglais, wow
correct
- flutter and wow 3, fiche 4, Anglais, flutter%20and%20wow
correct
- wow and flutter 2, fiche 4, Anglais, wow%20and%20flutter
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A recurring speed variation of relatively low frequency in a moving medium. 1, fiche 4, Anglais, - flutter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Wow refers to slow speeds and flutter to high speeds. 2, fiche 4, Anglais, - flutter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- variation de vitesse
1, fiche 4, Français, variation%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pleurage et scintillement 2, fiche 4, Français, pleurage%20et%20scintillement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Écarts de vitesse observés sur un magnétophone ou une platine disque par rapport à la vitesse de référence. 3, fiche 4, Français, - variation%20de%20vitesse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flap
1, fiche 5, Anglais, flap
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- luff 2, fiche 5, Anglais, luff
correct, verbe
- shake 3, fiche 5, Anglais, shake
verbe
- shiver 3, fiche 5, Anglais, shiver
verbe
- flutter 4, fiche 5, Anglais, flutter
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If the sails are out too far or the boat is pointing too close to the wind, the forward edges of her sails will shiver or even shake violently, and this is called "luffing". A boat cannot sail efficiently when her sails are luffing. 5, fiche 5, Anglais, - flap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faseyer
1, fiche 5, Français, faseyer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fasseyer 2, fiche 5, Français, fasseyer
- fassiller 3, fiche 5, Français, fassiller
- fasier 3, fiche 5, Français, fasier
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une voile faseye lorsque le bateau se trouve bout-au-vent ou que la voile est mal réglée. (La Voile, N. Dent) 4, fiche 5, Français, - faseyer
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Plus le bateau lofe, plus la voile reçoit le vent par l'avant [...] bientôt elle recommence à s'agiter, on dit qu'elle «faseye». Le bateau ralentit. 5, fiche 5, Français, - faseyer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fasseyer : s'emploie toujours en parlant d'une voile réglée trop près du vent pour dire qu'elle bat légèrement. 6, fiche 5, Français, - faseyer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- flamear
1, fiche 5, Espagnol, flamear
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sheet flutter
1, fiche 6, Anglais, sheet%20flutter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- flutter 2, fiche 6, Anglais, flutter
correct
- slap 2, fiche 6, Anglais, slap
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The bouncing or flopping motion of a sheet of paper, usually coming off winding rolls, due to defects in the roll, such as flat spots, bumped edges, and baggy edges. 1, fiche 6, Anglais, - sheet%20flutter
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- S-wrap
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flottement de la feuille
1, fiche 6, Français, flottement%20de%20la%20feuille
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- flottement 2, fiche 6, Français, flottement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'ondulation de la feuille lors du déroulement d'une bobine de papier. Les causes en sont multiples : bords de bobine endommagés ou lâches; ou écrasement de la bobine lors de son transport. 2, fiche 6, Français, - flottement%20de%20la%20feuille
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Flottement de la feuille. Dès que les feutres synthétiques ont été inventés, on a augmenté le plus possible leur perméabilité pour profiter de l'effet sur la ventilation des poches. Cependant, les courants d'air sont plus violents et ils produisent des flottements de la feuille sur les machines à grande vitesse qui fabriquent des papiers légers. Ce problème de flottement de la feuille a amené les papetiers à accorder beaucoup d'attention au choix des feutres en fonction de leur emplacement. 1, fiche 6, Français, - flottement%20de%20la%20feuille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flutter
1, fiche 7, Anglais, flutter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A disturbance of normal heart rhythm that, like fibrillation, may affect atria or ventricles. 1, fiche 7, Anglais, - flutter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flutter
1, fiche 7, Français, flutter
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tachycardies auriculaires de fréquence rapide (entre 220 et 320/min) caractérisées par une activité régulière et monomorphe des oreillettes. 1, fiche 7, Français, - flutter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-11-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flutter 1, fiche 8, Anglais, flutter
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- scintillement
1, fiche 8, Français, scintillement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fluctuation de la vitesse relative entre un support d'enregistrement et la tête d'enregistrement ou de lecture, dont la fréquence est supérieure à 10 hertz. 1, fiche 8, Français, - scintillement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-09-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flutter 1, fiche 9, Anglais, flutter
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couplage aéro-élastique
1, fiche 9, Français, couplage%20a%C3%A9ro%2D%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- couplage aéroélastique 1, fiche 9, Français, couplage%20a%C3%A9ro%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de résonance entre les fréquences propres de déformation des structures et les variations d'efforts aérodynamiques induites par ces déformations alternées. 1, fiche 9, Français, - couplage%20a%C3%A9ro%2D%C3%A9lastique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento aero elástico
1, fiche 9, Espagnol, acoplamiento%20aero%20el%C3%A1stico
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-07-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flutter 1, fiche 10, Anglais, flutter
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Radio/Radar. 2, fiche 10, Anglais, - flutter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pleurage rapide
1, fiche 10, Français, pleurage%20rapide
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :