TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FLUTTER [10 fiches]

Fiche 1 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
DEF

Undesired form of frequency modulation introduced into the signal by an irregular motion of the recording medium during the recording/reproducing process, usually at frequencies above 10 cycles per second.

OBS

In this sense "flutter" refers to relatively high cyclic deviations (10 hertz or more) and is contrasted with "wow".

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Effet parasite produit par les fluctuations de la vitesse de défilement du support lors de la lecture d'un signal enregistré.

OBS

scintillement : terme normalisé par l'AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • chevrotement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

A high frequency oscillation of the aerofoil surfaces caused by a struggle between the aerodynamic forces and the stiffness of the surface.

OBS

It [flutter] is dynamic, arising from a wing, tail plane or fin being relatively free in bending and torsion.

OBS

There are three kinds of flutter: torsional-flexural flutter; torsional aileron flutter; flexural aileron flutter.

OBS

flutter: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • aeronautical flutter

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Vibrations [...] de haute fréquence, entretenues et parfois divergentes, affectant la cellule d'un avion, [c'est-à-dire l'ensemble des structures d'un avion (ailes, fuselage]) [...]

OBS

flutter : terme déconseillé par le Ministère de la défense de la France.

OBS

flottement : terme uniformisé par le Ministère de la défense de la France.

OBS

flottement; vibrations aéroélastiques : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

flottement; battement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • vibration aéroélastique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
OBS

flameo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
CONT

No capstan drive system is perfect and ... this will give rise to tape speed variations that affect the playback quality of music. ... Such speed changes are called wow and flutter.

CONT

Flutter is any deviation in frequency in reproduced sound from the original frequency: it usually results from nonuniform motion of the recording medium during recording, duplication or reproduction.

OBS

While the term "flutter" is normally limited to designating higher rates of speed variation, it is often generalized to include both wow and (high speed) flutter, as in TRAUD, 1969, p. 656. In addition, "speed variations" or "flutter" (in the generalized sense) could be used to refer to "drift", which is "a random rate close to zero hertz" (cf. GRAEL, 1977, p. 284).

OBS

flutter: Term standardized by the USA Standards Institute.

Terme(s)-clé(s)
  • wow and flutter

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Variations de la vitesse relative entre un support d'enregistrement et la tête d'enregistrement ou de lecture, se traduisant par une modulation de fréquence parasite du signal enregistré.

OBS

Dans le domaine des audiofréquences, les fluctuations lentes (de 0,1 à 10 hertz) sont appelées pleurage, et les fluctuations rapides (au-delà de 10 hertz) sont appelées scintillement.

CONT

[Le] moteur [de la table de lecture TD 126 MKIII] a sa vitesse de rotation commandée électroniquement complétée par un circuit d'asservissement dit APC [...] qui compense automatiquement les variations de vitesses mais aussi les éventuels freinages extérieurs tels que ceux provoqués par un balai dépoussiéreur.

Terme(s)-clé(s)
  • fluctuation de vitesse

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Telecommunications
DEF

A recurring speed variation of relatively low frequency in a moving medium.

OBS

Wow refers to slow speeds and flutter to high speeds.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Télécommunications
DEF

Écarts de vitesse observés sur un magnétophone ou une platine disque par rapport à la vitesse de référence.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

If the sails are out too far or the boat is pointing too close to the wind, the forward edges of her sails will shiver or even shake violently, and this is called "luffing". A boat cannot sail efficiently when her sails are luffing.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

Une voile faseye lorsque le bateau se trouve bout-au-vent ou que la voile est mal réglée. (La Voile, N. Dent)

CONT

Plus le bateau lofe, plus la voile reçoit le vent par l'avant [...] bientôt elle recommence à s'agiter, on dit qu'elle «faseye». Le bateau ralentit.

OBS

fasseyer : s'emploie toujours en parlant d'une voile réglée trop près du vent pour dire qu'elle bat légèrement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

The bouncing or flopping motion of a sheet of paper, usually coming off winding rolls, due to defects in the roll, such as flat spots, bumped edges, and baggy edges.

Terme(s)-clé(s)
  • S-wrap

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Mouvement d'ondulation de la feuille lors du déroulement d'une bobine de papier. Les causes en sont multiples : bords de bobine endommagés ou lâches; ou écrasement de la bobine lors de son transport.

CONT

Flottement de la feuille. Dès que les feutres synthétiques ont été inventés, on a augmenté le plus possible leur perméabilité pour profiter de l'effet sur la ventilation des poches. Cependant, les courants d'air sont plus violents et ils produisent des flottements de la feuille sur les machines à grande vitesse qui fabriquent des papiers légers. Ce problème de flottement de la feuille a amené les papetiers à accorder beaucoup d'attention au choix des feutres en fonction de leur emplacement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Vessels (Medicine)
DEF

A disturbance of normal heart rhythm that, like fibrillation, may affect atria or ventricles.

Français

Domaine(s)
  • Vaisseaux (Médecine)
DEF

Tachycardies auriculaires de fréquence rapide (entre 220 et 320/min) caractérisées par une activité régulière et monomorphe des oreillettes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Fluctuation de la vitesse relative entre un support d'enregistrement et la tête d'enregistrement ou de lecture, dont la fréquence est supérieure à 10 hertz.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases

Français

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
DEF

Phénomène de résonance entre les fréquences propres de déformation des structures et les variations d'efforts aérodynamiques induites par ces déformations alternées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aerodinámica y teoría de los gases
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1982-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Air Transport
OBS

Radio/Radar.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :