TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRINDSTONE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grindstone
1, fiche 1, Anglais, grindstone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grindstone: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - grindstone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- meule à aiguiser
1, fiche 1, Français, meule%20%C3%A0%20aiguiser
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
meule à aiguiser : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - meule%20%C3%A0%20aiguiser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
- Quarried Stone - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- millstone
1, fiche 2, Anglais, millstone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- buhrstone 2, fiche 2, Anglais, buhrstone
correct
- burstone 3, fiche 2, Anglais, burstone
correct
- burrstone 3, fiche 2, Anglais, burrstone
correct
- buhr-stone 4, fiche 2, Anglais, buhr%2Dstone
- bur stone 5, fiche 2, Anglais, bur%20stone
- grindstone 1, fiche 2, Anglais, grindstone
- grindstone grit 5, fiche 2, Anglais, grindstone%20grit
- millstone grit 6, fiche 2, Anglais, millstone%20grit
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Silicious stone used in the fabrication of millstones [and] is excellent building material. 7, fiche 2, Anglais, - millstone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
- Pierres diverses (Carrières)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pierre meulière
1, fiche 2, Français, pierre%20meuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- meulière 2, fiche 2, Français, meuli%C3%A8re
correct, nom féminin
- molaire 3, fiche 2, Français, molaire
correct, nom masculin
- pierre meule 4, fiche 2, Français, pierre%20meule
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pierre dure, caverneuse, légère et inaltérable, à base de silex ou de silicate de chaux, sans calcaire. 3, fiche 2, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les meulières, extraites surtout dans le Bassin parisien, sont utilisées comme pierres à bâtir à l'état brut, leur taille ou leur sciage étant à peu près impossibles, vu leur dureté. 3, fiche 2, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La pierre meulière [...] provient d'une silicification de pierres calcaires, qui s'est produite au cours des âges. 5, fiche 2, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pierre meulière. Pierre silicieuse dont on fait les meules de moulins et qu'on emploie aussi comme moellon pour bâtir. 6, fiche 2, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Materiales de construcción naturales
- Piedras varias (Canteras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- piedra de molino
1, fiche 2, Espagnol, piedra%20de%20molino
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- piedra molar 2, fiche 2, Espagnol, piedra%20molar
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cuarcita porosa o cuarzo calcedónico de estructura celular con pequeñas cavidades. 1, fiche 2, Espagnol, - piedra%20de%20molino
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grindstone 1, fiche 3, Anglais, grindstone
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 3, La vedette principale, Français
- meule à aiguiser
1, fiche 3, Français, meule%20%C3%A0%20aiguiser
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grindstone 1, fiche 4, Anglais, grindstone
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calcaire ferreux
1, fiche 4, Français, calcaire%20ferreux
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre calcaire contient du minerai de fer en quantités variables. Lorsque la teneur en fer est elevée, on l'appelle sidérite. (Énergie, Mines et Ressources, 14 novembre 1968). 1, fiche 4, Français, - calcaire%20ferreux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grindstone 1, fiche 5, Anglais, grindstone
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- meule à moudre
1, fiche 5, Français, meule%20%C3%A0%20moudre
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-08-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pulpstone
1, fiche 6, Anglais, pulpstone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- grindstone 1, fiche 6, Anglais, grindstone
correct
- grinding stone 2, fiche 6, Anglais, grinding%20stone
correct
- grinder stone 2, fiche 6, Anglais, grinder%20stone
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A grinding wheel of abrasive segments mounted on a reinforced concrete core, sized, and used on pulpwood grinders to mechanically reduce logs to their fiber components by abrasion. 3, fiche 6, Anglais, - pulpstone
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- grind stone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 6, Français, meule
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- meule de défibreur 2, fiche 6, Français, meule%20de%20d%C3%A9fibreur
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Organe d'un défibreur, constitué d'un noyau en ciment armé et d'une couronne composée de grains abrasifs maintenus par un gangue, qui réduit par frottement le bois en pâte. 2, fiche 6, Français, - meule
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :