TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HATS OFF YOU COMPETITION [1 fiche]

Fiche 1 2007-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Labour and Employment
OBS

The Ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport (MELS) is inviting young women enrolled in vocational and technical training programs leading to traditionally male-dominated trades and occupations to enter the Hats Off to You! competition. This competition is aimed at familiarizing women with the many career options open to them and at providing support for those training for male-dominated trades and occupations until they can ear their diploma.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Travail et emploi
OBS

Le ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport (MELS) invite les jeunes filles et les femmes inscrites à un programme d'études de la formation professionnelle et technique menant à l'exercice d'une profession ou d'un métier traditionnellement masculins à participer au concours Chapeau, les filles! Ce concours vise à faire connaître la diversification des choix de carrière des femmes et à soutenir celles qui sont dans des formations à prédominance masculine jusqu'à l'obtention de leur diplôme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :