TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HAUL TAUT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- haul taut 1, fiche 1, Anglais, haul%20taut
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- take in 1, fiche 1, Anglais, take%20in
- haul in 1, fiche 1, Anglais, haul%20in
- round in 1, fiche 1, Anglais, round%20in
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embraquer
1, fiche 1, Français, embraquer
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Raidir un cordage en rattrapant l'excédent filé au moment de la manœuvre. 1, fiche 1, Français, - embraquer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- halar dentro 1, fiche 1, Espagnol, halar%20dentro
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heave taut 1, fiche 2, Anglais, heave%20taut
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- take up 1, fiche 2, Anglais, take%20up
- tighten 1, fiche 2, Anglais, tighten
- haul taut 1, fiche 2, Anglais, haul%20taut
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- donner un coup à une manœuvre 1, fiche 2, Français, donner%20un%20coup%20%C3%A0%20une%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La raidir. 1, fiche 2, Français, - donner%20un%20coup%20%C3%A0%20une%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- poner teso 1, fiche 2, Espagnol, poner%20teso
- estirar 1, fiche 2, Espagnol, estirar
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Maneuvering of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- haul taut 1, fiche 3, Anglais, haul%20taut
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- heave taut 2, fiche 3, Anglais, heave%20taut
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Manœuvre des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raidir
1, fiche 3, Français, raidir
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- raidir en virant 2, fiche 3, Français, raidir%20en%20virant
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tendre un cordage. 3, fiche 3, Français, - raidir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Maniobras de los buques
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tensar 1, fiche 3, Espagnol, tensar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- estirar 1, fiche 3, Espagnol, estirar
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :