TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INCORPORATOR [4 fiches]

Fiche 1 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance Companies
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

in relation to a company, means a person who applied for letters patent to incorporate the company [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Sociétés mutualistes et d'assurance
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Toute personne qui a demandé la constitution de la société par lettres patentes. [Loi sur les sociétés d'assurances].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Compañías de seguros
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Quien constituye una corporación o sociedad.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Tout signataire des statuts constitutifs d'une société.

OBS

En Belgique, il arrive que certains signataires ne soient pas considérés comme des fondateurs, mais comme de simples souscripteurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

In relation to a bank, ... a person who applied for letters patent to incorporate the bank [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Toute personne qui a demandé la constitution de la banque par lettres patentes [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Fertilizing Equipment
OBS

A Massey Ferguson tillage implement.

Français

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Distributeurs d'engrais
OBS

Incorporation : Opération qui consiste à mélanger à la couche superficielle du sol une substance (engrais, amendement, produit phytosanitaire), de manière homogène et sur une épaisseur déterminée (dans la pratique, ce terme concerne surtout l'application d'herbicides).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :