TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

JUDICIAL ANTHROPOMETRY [1 fiche]

Fiche 1 2008-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Police
  • Anthropology
OBS

Compare with "bertillonage", which describes more precisely the criminal identification system based on anthropometry.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Police
  • Anthropologie
DEF

Méthode d'identification des individus par [les] mensurations [du corps humain et de ses diverses parties].

CONT

L'anthropométrie judiciaire a servi, au début du siècle, de modèle d'identification pour reconnaître les malfaiteurs récidivistes. Le mesurage du pied, de la taille, de la tête, de l'oreille, etc., constituait un ensemble de paramètres permettant d'identifier un individu sans aucune marge d'erreur. Bien entendu, le test d'ADN est devenu aujourd'hui plus populaire pour identifier le véritable coupable.

OBS

Voir aussi la notion connexe de «bertillonnage», qui se rapporte à un système d'identification des criminels fondé sur l'anthropométrie créé par le criminaliste français Alphonse Bertillon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Policía
  • Antropología
DEF

Método de medición de las partes del cuerpo humano para identificar a una persona.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :