TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAY-OFF [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- layoff
1, fiche 1, Anglais, layoff
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- laid-off person 2, fiche 1, Anglais, laid%2Doff%20person
correct
- laid-off employee 3, fiche 1, Anglais, laid%2Doff%20employee
correct
- lay-off 4, fiche 1, Anglais, lay%2Doff
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a person whose employment has been terminated because of lack of work or because of the discontinuance of a function. 1, fiche 1, Anglais, - layoff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- employé mis en disponibilité
1, fiche 1, Français, employ%C3%A9%20mis%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- personne mise en disponibilité 2, fiche 1, Français, personne%20mise%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne dont l'emploi [...] a pris fin, soit faute de travail, soit par suite de la suppression d'une fonction. 3, fiche 1, Français, - employ%C3%A9%20mis%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les personnes mises en disponibilité ont priorité de réemploi pour un an et garantie de continuité de service. 4, fiche 1, Français, - employ%C3%A9%20mis%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression «mis en disponibilité» est privilégiée dans l'administration publique fédérale. 5, fiche 1, Français, - employ%C3%A9%20mis%20en%20disponibilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Transfer of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- termination of employment
1, fiche 2, Anglais, termination%20of%20employment
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- layoff 2, fiche 2, Anglais, layoff
correct, nom
- lay-off 3, fiche 2, Anglais, lay%2Doff
correct, voir observation, nom
- termination 4, fiche 2, Anglais, termination
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The cessation of an employment contract by an employer for one, several or all of his staff members for economic or disciplinary reasons. 4, fiche 2, Anglais, - termination%20of%20employment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the Public Service Reform Act, the terms lay-off and termination of employment are used as synonyms. 5, fiche 2, Anglais, - termination%20of%20employment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Mobilité du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- licenciement
1, fiche 2, Français, licenciement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mise à pied 2, fiche 2, Français, mise%20%C3%A0%20pied
correct, nom féminin
- mise en disponibilité 3, fiche 2, Français, mise%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cessation du contrat de travail de l'un, de plusieurs ou de l'ensemble des membres du personnel pour des motifs économiques ou disciplinaires. 4, fiche 2, Français, - licenciement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Traslado del personal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- despido
1, fiche 2, Espagnol, despido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lay-off
1, fiche 3, Anglais, lay%2Doff
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- layoff 2, fiche 3, Anglais, layoff
correct
- temporary lay-off 3, fiche 3, Anglais, temporary%20lay%2Doff
correct
- temporary layoff 4, fiche 3, Anglais, temporary%20layoff
correct
- short-term layoff 5, fiche 3, Anglais, short%2Dterm%20layoff
correct
- short-term lay-off 2, fiche 3, Anglais, short%2Dterm%20lay%2Doff
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A separation from employment at the instigation of the employer but without fault on the employee's part, usually of a temporary nature. 6, fiche 3, Anglais, - lay%2Doff
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise à pied
1, fiche 3, Français, mise%20%C3%A0%20pied
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mise en disponibilité 2, fiche 3, Français, mise%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, nom féminin
- mise à pied temporaire 3, fiche 3, Français, mise%20%C3%A0%20pied%20temporaire
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'expression «chômage temporaire» est plutôt un équivalent contextuel qui devrait être utilisé quand le contexte s'y prête. 4, fiche 3, Français, - mise%20%C3%A0%20pied
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Perte d'emploi temporaire. 5, fiche 3, Français, - mise%20%C3%A0%20pied
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- suspensión del contrato de trabajo
1, fiche 3, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20del%20contrato%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- suspensión del contrato 2, fiche 3, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20del%20contrato
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Interrupción temporal de la prestación laboral sin quedar roto el vínculo contractual entre la empresa y el trabajador. 1, fiche 3, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20del%20contrato%20de%20trabajo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La suspensión del contrato deja sin efecto las obligaciones de ambas partes: trabajar y remunerar el trabajo. 1, fiche 3, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20del%20contrato%20de%20trabajo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- layoff
1, fiche 4, Anglais, layoff
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lay-off 1, fiche 4, Anglais, lay%2Doff
correct
- permanent layoff 2, fiche 4, Anglais, permanent%20layoff
correct
- permanent lay-off 1, fiche 4, Anglais, permanent%20lay%2Doff
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- licenciement
1, fiche 4, Français, licenciement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Perte d'emploi permanente. 2, fiche 4, Français, - licenciement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lay-off 1, fiche 5, Anglais, lay%2Doff
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- période d'inactivité
1, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20d%27inactivit%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :