TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIGHT SHIELD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glare shield
1, fiche 1, Anglais, glare%20shield
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- glareshield 2, fiche 1, Anglais, glareshield
correct
- light shield 3, fiche 1, Anglais, light%20shield
correct
- lightshield 4, fiche 1, Anglais, lightshield
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A screen attached to the cockpit canopy of an aircraft to reduce the effects of glare. 5, fiche 1, Anglais, - glare%20shield
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écran anti-éblouissement
1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20anti%2D%C3%A9blouissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auvent 2, fiche 1, Français, auvent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écran anti-éblouissement; auvent : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9cran%20anti%2D%C3%A9blouissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- light shield
1, fiche 2, Anglais, light%20shield
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - light%20shield
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écran
1, fiche 2, Français, %C3%A9cran
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cran
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- light shield
1, fiche 3, Anglais, light%20shield
uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
light shield: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 2, fiche 3, Anglais, - light%20shield
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pare-lumière
1, fiche 3, Français, pare%2Dlumi%C3%A8re
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(de lecteur). 2, fiche 3, Français, - pare%2Dlumi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pare-lumière : Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 3, fiche 3, Français, - pare%2Dlumi%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :