TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MASTER SCHEDULE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production Management
- Organization Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- master production schedule
1, fiche 1, Anglais, master%20production%20schedule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MPS 1, fiche 1, Anglais, MPS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- master schedule 2, fiche 1, Anglais, master%20schedule
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Planification d'organisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan directeur de production
1, fiche 1, Français, plan%20directeur%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- programme directeur de production 1, fiche 1, Français, programme%20directeur%20de%20production
correct, nom masculin
- PDP 2, fiche 1, Français, PDP
correct, nom masculin
- PDP 2, fiche 1, Français, PDP
- plan directeur 3, fiche 1, Français, plan%20directeur
correct, nom masculin
- programme directeur 3, fiche 1, Français, programme%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Programme à moyen terme traduisant le plan de production sur l'horizon retenu et prenant en compte les besoins commerciaux exprimés, notamment le carnet de commandes, et la disponibilité des ressources et des matières. 2, fiche 1, Français, - plan%20directeur%20de%20production
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- master schedule
1, fiche 2, Anglais, master%20schedule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, fiche 2, Anglais, - master%20schedule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calendrier principal
1, fiche 2, Français, calendrier%20principal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 2, fiche 2, Français, - calendrier%20principal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
- Work and Production
- Work Study
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- master schedule
1, fiche 3, Anglais, master%20schedule
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A summary level schedule which identifies the major activities and key milestones. 1, fiche 3, Anglais, - master%20schedule
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Travail et production
- Étude du travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme directeur
1, fiche 3, Français, programme%20directeur
correct, proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plan directeur 1, fiche 3, Français, plan%20directeur
correct, proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :