TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MUSCLE SCAR [3 fiches]

Fiche 1 2009-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

Area on the inner surface of a bivalve shell where former muscle attachments are indicated by impressions or elevations.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

Une impression musculaire se présente, soit comme une simple dépression plus ou moins profonde, soit comme une surface entourée d'un bourrelet [...], soit en relief [...] [sur un brachiopode].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
OBS

... one can frequently pick up empty bivalve shells on which one can recognize the hinge, the umbo and the scars of the adductor muscles ...

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
OBS

Dans l'illustration, on trouve «impression muscle adducteur».

OBS

impression muscle adducteur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1977-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

Smooth, or slightly depressed paired areas, in cases darker in color than [the] surrounding regions, in [the] external surface of [the] axial region of [the] exoskeleton [of a trilobite], interpreted as areas of muscle attachment [are called muscle scars.]

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

Les seules traces qu'on (...) [connaît de l'appareil musculaire d'un Trilobite] sont les "impressions musculaires", c'est-à-dire les points d'insertion des muscles sur le tégument dorsal.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :