TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NIAG [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NATO Industrial Advisory Group
1, fiche 1, Anglais, NATO%20Industrial%20Advisory%20Group
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NIAG 2, fiche 1, Anglais, NIAG
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The NIAG is a high-level consultative body of senior industrialists from NATO Allied and Partner nations. It advises NATO, as well as the Conference of National Armaments Directors, on key issues regarding armaments cooperation matters and the industrial and technological base of the Alliance. 3, fiche 1, Anglais, - NATO%20Industrial%20Advisory%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NATO Industrial Advisory Group; NIAG: designations to be used by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - NATO%20Industrial%20Advisory%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif industriel OTAN
1, fiche 1, Français, Groupe%20consultatif%20industriel%20OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le [Groupe consultatif industriel OTAN] est un organe consultatif de haut niveau composé de hauts représentants des industries des pays membres et des pays partenaires de l'OTAN. Il conseille l'OTAN, et notamment la Conférence des directeurs nationaux des armements, sur des questions clés relatives à la coopération en matière d'armement et à la base industrielle et technologique de l'Alliance. 2, fiche 1, Français, - Groupe%20consultatif%20industriel%20OTAN
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Groupe consultatif industriel OTAN : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - Groupe%20consultatif%20industriel%20OTAN
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Navigational Impact Assessment Guidelines 1, fiche 2, Anglais, Navigational%20Impact%20Assessment%20Guidelines
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'évaluation des répercussions sur la navigation
1, fiche 2, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20sur%20la%20navigation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LDERN 1, fiche 2, Français, LDERN
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : TP 10387; Lexique de termes des Services à la navigation maritime. 1, fiche 2, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20sur%20la%20navigation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :