TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NIT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nit
1, fiche 1, Anglais, nit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The egg of a louse. 2, fiche 1, Anglais, - nit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lente
1, fiche 1, Français, lente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Œuf de pou. 2, fiche 1, Français, - lente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Parasitosis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- liendre
1, fiche 1, Espagnol, liendre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Puesta del piojo. 2, fiche 1, Espagnol, - liendre
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optics
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- candela per square meter
1, fiche 2, Anglais, candela%20per%20square%20meter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nit 2, fiche 2, Anglais, nit
correct
- nt 1, fiche 2, Anglais, nt
correct
- nt 1, fiche 2, Anglais, nt
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The international unit of luminance is the nit which is 1 candela per square meter. 1, fiche 2, Anglais, - candela%20per%20square%20meter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cd/m². 3, fiche 2, Anglais, - candela%20per%20square%20meter
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- candela per square metre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Optique
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- candela par mètre carré
1, fiche 2, Français, candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nit 2, fiche 2, Français, nit
correct, nom masculin
- nt 3, fiche 2, Français, nt
correct
- nt 3, fiche 2, Français, nt
- candéla par mètre carré 4, fiche 2, Français, cand%C3%A9la%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de luminance, égale à une candela par mètre carré de surface apparente, et valant un dix-millième de stilb. 5, fiche 2, Français, - candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cd/m². 6, fiche 2, Français, - candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «candéla». 7, fiche 2, Français, - candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
candéla : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 2, Français, - candela%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- network information table 1, fiche 3, Anglais, network%20information%20table
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- table d'information sur les réseaux
1, fiche 3, Français, table%20d%27information%20sur%20les%20r%C3%A9seaux
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1978-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non suberized impervious tissue 1, fiche 4, Anglais, non%20suberized%20impervious%20tissue
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tissu impénétrable non subérisé 1, fiche 4, Français, tissu%20imp%C3%A9n%C3%A9trable%20non%20sub%C3%A9ris%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
M. Joly, Service canadien des forêts. 1, fiche 4, Français, - tissu%20imp%C3%A9n%C3%A9trable%20non%20sub%C3%A9ris%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :