TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDER PROCESSING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- order processing 1, fiche 1, Anglais, order%20processing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transformation sur commande
1, fiche 1, Français, transformation%20sur%20commande
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Workplace Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Order Processing
1, fiche 2, Anglais, Order%20Processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 2, Anglais, - Order%20Processing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation du travail et équipements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Traitement des commandes
1, fiche 2, Français, Traitement%20des%20commandes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 1, fiche 2, Français, - Traitement%20des%20commandes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Tramitación de Pedidos
1, fiche 2, Espagnol, Tramitaci%C3%B3n%20de%20Pedidos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 2, Espagnol, - Tramitaci%C3%B3n%20de%20Pedidos
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- Shipping and Delivery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- order fulfillment
1, fiche 3, Anglais, order%20fulfillment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- order processing 2, fiche 3, Anglais, order%20processing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Order fulfilment begins when a customer places an order, ends when the goods are delivered, and includes everything in between. 1, fiche 3, Anglais, - order%20fulfillment
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- order fulfilment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Expédition et livraison
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traitement d'une commande
1, fiche 3, Français, traitement%20d%27une%20commande
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le traitement d'une commande débute par la réception d'un ordre du client, s'achève par la livraison et englobe tout ce qui se passe dans l'intervalle. 2, fiche 3, Français, - traitement%20d%27une%20commande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :