TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
P [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quadrillion
1, fiche 1, Anglais, quadrillion
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- thousand billion 2, fiche 1, Anglais, thousand%20billion
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number represented as one followed by 15 zeros ... 3, fiche 1, Anglais, - quadrillion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quadrillion: short scale. 4, fiche 1, Anglais, - quadrillion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
thousand billion: traditional British long scale. 4, fiche 1, Anglais, - quadrillion
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- quatrillion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mille-billions
1, fiche 1, Français, mille%2Dbillions
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mille billions 2, fiche 1, Français, mille%20billions
correct, nom masculin
- billiard 3, fiche 1, Français, billiard
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mille-billions; mille billions; billiard : échelle longue. 4, fiche 1, Français, - mille%2Dbillions
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
billiard : terme passé dans l'usage mais qui est critiqué selon certains auteurs. 4, fiche 1, Français, - mille%2Dbillions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- active power
1, fiche 2, Anglais, active%20power
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- real power 2, fiche 2, Anglais, real%20power
correct, uniformisé
- true power 3, fiche 2, Anglais, true%20power
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The mean value, taken over one period, of the instantaneous power. 4, fiche 2, Anglais, - active%20power
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
active power; real power: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 2, Anglais, - active%20power
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- puissance active
1, fiche 2, Français, puissance%20active
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- puissance réelle 2, fiche 2, Français, puissance%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne, sur une période, de la puissance instantanée. 3, fiche 2, Français, - puissance%20active
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
P : La puissance active [...] est notée P et est exprimée en watt (W). 2, fiche 2, Français, - puissance%20active
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
puissance active : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 2, Français, - puissance%20active
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Distribución de energía eléctrica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- potencia activa
1, fiche 2, Espagnol, potencia%20activa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Promedio de los valores sucesivos por los que pasa la potencia en un circuito de corriente alterna que se obtiene multiplicando la potencia aparente por el factor de potencia. 1, fiche 2, Espagnol, - potencia%20activa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- included
1, fiche 3, Anglais, included
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- I 1, fiche 3, Anglais, I
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- piqué 2, fiche 3, Anglais, piqu%C3%A9
correct, voir observation, adjectif
- P 3, fiche 3, Anglais, P
correct
- P 3, fiche 3, Anglais, P
- imperfect 4, fiche 3, Anglais, imperfect
voir observation
- I 5, fiche 3, Anglais, I
voir observation
- I 5, fiche 3, Anglais, I
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A grade category, at the low end of the GIA (Gemological Institute of America) clarity scale, assigned to diamonds with prominent eye-visible inclusions, or those which may affect the stone's durability. 6, fiche 3, Anglais, - included
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The lowest clarity grades on the scale (indicated by P for Piqué) refer to inclusions that can be seen by an experienced grader with the naked eye. Depending on the importance of the characteristics, P1, P2 and P3 are distinguished. 7, fiche 3, Anglais, - included
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Use of "P" or "Piqué" is recommended by Scandinavian Diamond Nomenclature (Scan. D.N.), 1970, instead of "I" or "Imperfect," with sub-grades P1, P2 and P3 for stones weighing 0.50 ct. or more. 8, fiche 3, Anglais, - included
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
I (included) in the GIA (Gemological Institute of America) system corresponds to P (piqué) in the IDC (International Diamond Council) and HRD (Hoge Raad voor Diamant) system. 9, fiche 3, Anglais, - included
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- piqué
1, fiche 3, Français, piqu%C3%A9
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Degré inférieur de l'échelle de pureté, dans le système du GIA (Gemological Institute of America), attribué aux diamants qui comportent des inclusions évidentes à l'œil nu, ou des inclusions pouvant nuire à la durabilité du diamant. 3, fiche 3, Français, - piqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les diamants qui font partie de la catégorie «I» comportent des inclusions qui sont évidentes pour un œil exercé à 10x, et que l'on peut souvent voir à l'œil nu en examinant la pierre de face; ces inclusions diminuent sérieusement la solidité et la stabilité de la pierre, ou elles sont si nombreuses, qu'elles affectent la limpidité et la brillance du diamant. 2, fiche 3, Français, - piqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La lettre I (piqué) du système du GIA (Gemological Institute of America) correspond à la lettre P (piqué) du système IDC-HRD (International Diamond Council-Hoge Raad voor Diamant). 3, fiche 3, Français, - piqu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- key parity
1, fiche 4, Anglais, key%20parity
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- P 1, fiche 4, Anglais, P
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An indication that a plain text key conforms to the specification for odd parity. 1, fiche 4, Anglais, - key%20parity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
key parity; P: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - key%20parity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parité de clé
1, fiche 4, Français, parit%C3%A9%20de%20cl%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- P 1, fiche 4, Français, P
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Indique que la clé, avant son chiffrement, est de parité impaire. 1, fiche 4, Français, - parit%C3%A9%20de%20cl%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
parité de clé; P : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - parit%C3%A9%20de%20cl%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- probability
1, fiche 5, Anglais, probability
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- P 2, fiche 5, Anglais, P
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- probability of occurrence 3, fiche 5, Anglais, probability%20of%20occurrence
correct, Québec, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A measure of the chance of an event or incident happening. 4, fiche 5, Anglais, - probability
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Expert systems have generally avoided probability and used confidence factors instead. Some systems, however, use a modified version of Bayesian probability theory to calculate the likelihood of various outcomes. Contrast with certainty. 5, fiche 5, Anglais, - probability
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
probability: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 6, fiche 5, Anglais, - probability
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
probability; probability of occurrence: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 5, Anglais, - probability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- probabilité
1, fiche 5, Français, probabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- P 2, fiche 5, Français, P
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- probabilité d'occurrence 3, fiche 5, Français, probabilit%C3%A9%20d%27occurrence
correct, nom féminin, Québec, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la possibilité qu'un événement ou un incident se produise. 4, fiche 5, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La probabilité d'un événement est le rapport du nombre de cas favorables à cet événement au nombre total des possibilités. 5, fiche 5, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette [notion] basée sur l'analyse combinatoire, utile dans de nombreux cas simples, n'est plus applicable lorsque les cas possibles se présentent en nombre infini. Il faut alors recourir à la notion d'espace probabilisable, ou mesurable, et à l'algèbre d'événements. 6, fiche 5, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
probabilité : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 7, fiche 5, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
probabilité; probabilité d'occurrence : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 5, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Probabilité d'une occurrence, d'un espace probabilisable/probabilisé, d'une variable aléatoire, d'un événement. 6, fiche 5, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Algèbre, axiome de probabilité, calcul des probabilités, convergence en probabilité, densité, espace, formule, loi, mesure, théorème, théorie de la probabilité, théorie des probabilités. 6, fiche 5, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Probabilité composée, conditionnelle, logarithmique-laplacienne, mathématique, nulle, totale, zéro. 6, fiche 5, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Faible, forte probabilité. 6, fiche 5, Français, - probabilit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- probabilidad
1, fiche 5, Espagnol, probabilidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Medida de la expectación, certeza o posibilidad de que se produzca un acontecimiento. 2, fiche 5, Espagnol, - probabilidad
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La probabilidad es un número entre 0 (acontecimiento imposible) y 1 (acontecimiento seguro), que se expresa frecuentemente como un porcentaje. 2, fiche 5, Espagnol, - probabilidad
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
probabilidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - probabilidad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- payload
1, fiche 6, Anglais, payload
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PL 2, fiche 6, Anglais, PL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pay load 3, fiche 6, Anglais, pay%20load
- P 3, fiche 6, Anglais, P
voir observation
- load capacity 4, fiche 6, Anglais, load%20capacity
- net load 4, fiche 6, Anglais, net%20load
- net tonnage 4, fiche 6, Anglais, net%20tonnage
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The load, in addition to its unladen weight, that a vehicle is designed to transport under specified conditions of operation. 5, fiche 6, Anglais, - payload
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The load may include people, materiel and/or equipment. 5, fiche 6, Anglais, - payload
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
... the symbol P denotes the maximum pay load of the container under test. 3, fiche 6, Anglais, - payload
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
payload; PL: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 6, Anglais, - payload
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pay-load
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- charge utile
1, fiche 6, Français, charge%20utile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CU 2, fiche 6, Français, CU
correct, nom féminin
- P 3, fiche 6, Français, P
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Charge en sus de son poids à vide qu'un véhicule est capable d'emporter pour une mission donnée. 4, fiche 6, Français, - charge%20utile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La charge peut comprendre des personnes, des matériels ou des équipements. 4, fiche 6, Français, - charge%20utile
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Est exprimée en effectifs, poids au volume. 4, fiche 6, Français, - charge%20utile
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
charge utile : terme uniformisé par le CN. 5, fiche 6, Français, - charge%20utile
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
charge utile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 6, Français, - charge%20utile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carga útil
1, fiche 6, Espagnol, carga%20%C3%BAtil
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Carga (expresada en toneladas de carga o equipo, galones de líquido o número de pasajeros) que puede transportar un vehículo bajo ciertas condiciones de funcionamiento, añadido a su tara. 1, fiche 6, Espagnol, - carga%20%C3%BAtil
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pico-
1, fiche 7, Anglais, pico%2D
correct, préfixe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- micromicro- 2, fiche 7, Anglais, micromicro%2D
à éviter, préfixe, vieilli
- uu 2, fiche 7, Anglais, uu
à éviter, vieilli
- uu 2, fiche 7, Anglais, uu
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
SI [International System of Units] prefix, one trillionth; 10 [to the minus twelfth power]. 1, fiche 7, Anglais, - pico%2D
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The symbol for "pico-" is a lower case "p"; the upper case "P" is the symbol for "peta-." 3, fiche 7, Anglais, - pico%2D
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
micromicro-; uu: deprecated. 2, fiche 7, Anglais, - pico%2D
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The obsolete symbol "uu" was usually seen written with two lower case Greek letters "mu." 3, fiche 7, Anglais, - pico%2D
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pico-
1, fiche 7, Français, pico%2D
correct, préfixe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Préfixe qui, placé devant une unité, la divise par un billion, soit par 10 [à la douzième puissance]. 1, fiche 7, Français, - pico%2D
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le symbole de «pico-» est le «p» minuscule; le «P» majuscule est le symbole de «peta-». 2, fiche 7, Français, - pico%2D
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pico
1, fiche 7, Espagnol, pico
correct, préfixe
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Prefijo [...] que antepuesto al nombre de una unidad la divide por un billón. 1, fiche 7, Espagnol, - pico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- phosphorus
1, fiche 8, Anglais, phosphorus
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The chemical element of atomic number 15, a poisonous and combustible non-metal ... 1, fiche 8, Anglais, - phosphorus
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The correct spelling for the noun denoting the chemical element is "phosphorus," while the adjective is spelled "phosphorous." 1, fiche 8, Anglais, - phosphorus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- phosphore
1, fiche 8, Français, phosphore
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Élément [non-métal] de symbole P, de numéro atomique 15, de masse atomique 30,97. 1, fiche 8, Français, - phosphore
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- polar air mass
1, fiche 9, Anglais, polar%20air%20mass
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- P 2, fiche 9, Anglais, P
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- polar air 3, fiche 9, Anglais, polar%20air
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mass of air which has laid over high latitudes for several days and which, therefore, has become fairly cold, at least in the lower levels. 4, fiche 9, Anglais, - polar%20air%20mass
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- polar airmass
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- masse d'air polaire
1, fiche 9, Français, masse%20d%27air%20polaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- P 2, fiche 9, Français, P
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- air polaire 3, fiche 9, Français, air%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Masse d'air qui a séjourné à de hautes latitudes pendant plusieurs jours et qui, par suite, est devenue relativement froide, au moins dans les basses couches. 4, fiche 9, Français, - masse%20d%27air%20polaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- masa de aire polar
1, fiche 9, Espagnol, masa%20de%20aire%20polar
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- aire polar 2, fiche 9, Espagnol, aire%20polar
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Masa de aire que ha permanecido durante varios días sobre las latitudes altas y que, por lo tanto, está relativamente fría, por lo menos en sus niveles inferiores. 3, fiche 9, Espagnol, - masa%20de%20aire%20polar
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electric Currents
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- resistivity
1, fiche 10, Anglais, resistivity
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- electrical resistivity 2, fiche 10, Anglais, electrical%20resistivity
correct
- specific resistance 3, fiche 10, Anglais, specific%20resistance
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The tendency of a material to oppose the flow of an electric current. 4, fiche 10, Anglais, - resistivity
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Resistivity is] the reciprocal of the conductivity. 5, fiche 10, Anglais, - resistivity
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The unit is the ohm meter. 4, fiche 10, Anglais, - resistivity
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
resistivity: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 6, fiche 10, Anglais, - resistivity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- résistivité
1, fiche 10, Français, r%C3%A9sistivit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- résistivité électrique 2, fiche 10, Français, r%C3%A9sistivit%C3%A9%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- résistance spécifique 3, fiche 10, Français, r%C3%A9sistance%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'un milieu caractérisant la difficulté à y faire passer un courant électrique [...] 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9sistivit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'étude de la résistivité des sols permet d'en déterminer avec une certaine précision la composition géologique. 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9sistivit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en ohms-mètre et son inverse est la conductivité. 5, fiche 10, Français, - r%C3%A9sistivit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
résistivité : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 5, fiche 10, Français, - r%C3%A9sistivit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- resistividad eléctrica
1, fiche 10, Espagnol, resistividad%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- resistividad 2, fiche 10, Espagnol, resistividad
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Resistencia de un conductor de 1 cm de longitud y 1 cm² de sección. 1, fiche 10, Espagnol, - resistividad%20el%C3%A9ctrica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
- Optics
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polarizing efficiency
1, fiche 11, Anglais, polarizing%20efficiency
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The property of a polarizing filter or ocular, describing the proportion of the transmitted light that is polarized. 1, fiche 11, Anglais, - polarizing%20efficiency
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This is usually expressed as a percentage ... 1, fiche 11, Anglais, - polarizing%20efficiency
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Polarization efficiency can also be determined by measuring the transmittance of two pieces of polarizing material in series in unpolarized light ... 1, fiche 11, Anglais, - polarizing%20efficiency
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
P: This symbol is italicized. 2, fiche 11, Anglais, - polarizing%20efficiency
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
polarizing efficiency; P: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 11, Anglais, - polarizing%20efficiency
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- polarising efficiency
- polarization efficiency
- polarisation efficiency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Optique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- efficacité de la polarisation
1, fiche 11, Français, efficacit%C3%A9%20de%20la%20polarisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'un filtre polarisant ou d'un oculaire, décrivant la proportion de la lumière transmise qui est polarisée. 1, fiche 11, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20la%20polarisation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elle est généralement exprimée en pourcentage [...] 1, fiche 11, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20la%20polarisation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
L'efficacité de la polarisation peut aussi être déterminée par mesurage du facteur de transmission de deux éléments du matériau polarisant en série dans une lumière non polarisée [...] 1, fiche 11, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20la%20polarisation
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
P : Ce symbole s'écrit en italique. 2, fiche 11, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20la%20polarisation
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
efficacité de la polarisation; P : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 11, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20la%20polarisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- port & starboard 1, fiche 12, Anglais, port%20%26%20starboard
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bâbord et tribord 1, fiche 12, Français, b%C3%A2bord%20et%20tribord
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-04-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- oil/water distribution ratio
1, fiche 13, Anglais, oil%2Fwater%20distribution%20ratio
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- oil/water distribution coefficient 2, fiche 13, Anglais, oil%2Fwater%20distribution%20coefficient
correct
- coefficient of oil/water distribution 3, fiche 13, Anglais, coefficient%20of%20oil%2Fwater%20distribution
correct
- oil/water partition coefficient 4, fiche 13, Anglais, oil%2Fwater%20partition%20coefficient
voir observation
- partition coefficient 5, fiche 13, Anglais, partition%20coefficient
voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the solubility of a chemical in an oil to its solubility in water. 7, fiche 13, Anglais, - oil%2Fwater%20distribution%20ratio
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lipid soluble substances can enter a cell by dissolving in the lipid portion of the membrane and diffusing through it. The greater the lipid solubility, the more readily a molecule will pass through the membrane, i.e., the greater will be the flux for a given concentration difference. The oil-water partition coefficient (solubility in oil/solubility in water) gives a useful measure of lipid solubility. 4, fiche 13, Anglais, - oil%2Fwater%20distribution%20ratio
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The coefficient of oil/water distribution [is] also called the partition coefficient (abbreviated as P) ... The P value is typically presented as a logarithm of P (log P). It indicates how easily a chemical can be absorbed into or stored in fatty tissues in the body. The P value is also used to help determine the fate of the chemical in the environment through its tendency to partition into the water, soil and living organisms. 8, fiche 13, Anglais, - oil%2Fwater%20distribution%20ratio
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
partition coefficient: this term is not recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry and should not be used as a synonym for "distribution coefficient" or "distribution ratio." 1, fiche 13, Anglais, - oil%2Fwater%20distribution%20ratio
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rapport de distribution huile-eau
1, fiche 13, Français, rapport%20de%20distribution%20huile%2Deau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- coefficient de distribution huile-eau 2, fiche 13, Français, coefficient%20de%20distribution%20huile%2Deau
correct, nom masculin
- coefficient de répartition huile/eau 3, fiche 13, Français, coefficient%20de%20r%C3%A9partition%20huile%2Feau
nom masculin
- coefficient de partition huile/eau 4, fiche 13, Français, coefficient%20de%20partition%20huile%2Feau
voir observation, nom masculin
- coefficient de partage 5, fiche 13, Français, coefficient%20de%20partage
voir observation, nom masculin
- coefficient de partition 7, fiche 13, Français, coefficient%20de%20partition
à éviter
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la solubilité d'une substance dans l'huile et sa solubilité dans l'eau. 8, fiche 13, Français, - rapport%20de%20distribution%20huile%2Deau
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le coefficient est donné sous forme de logarithme de P (log P). 6, fiche 13, Français, - rapport%20de%20distribution%20huile%2Deau
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le coefficient de partage peut aider à comprendre dans quelle mesure une substance est absorbée par le corps ou s'y accumule. Ce coefficient aide aussi à comprendre les effets de la substance chimique sur le milieu. 6, fiche 13, Français, - rapport%20de%20distribution%20huile%2Deau
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
coefficient de partage : Cette expression n'est pas recommandée [par l'union internationale de chimie pure et appliquée] et elle ne doit pas être utilisée comme synonyme de [...] coefficient de distribution. 9, fiche 13, Français, - rapport%20de%20distribution%20huile%2Deau
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
On devrait appliquer le terme partage, mais pas nécessairement toujours, à la distribution d'une seule espèce chimique bien définie entre deux phases. 9, fiche 13, Français, - rapport%20de%20distribution%20huile%2Deau
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
L'usage de l'oblique au lieu du trait d'union est à éviter. L'oblique oppose deux éléments alors que le trait d'union les lie. 10, fiche 13, Français, - rapport%20de%20distribution%20huile%2Deau
Record number: 13, Textual support number: 6 OBS
rapport de distribution : terme recommandé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée. 1, fiche 13, Français, - rapport%20de%20distribution%20huile%2Deau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de partición aceite/agua
1, fiche 13, Espagnol, coeficiente%20de%20partici%C3%B3n%20aceite%2Fagua
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Empíricamente la liposolubilidad de una sustancia puede determinarse midiendo su coeficiente de partición aceite/agua (ß), el cual muestra cómo se reparte una sustancia cuando esta se pone en contacto con una mezcla aceite/agua. 1, fiche 13, Espagnol, - coeficiente%20de%20partici%C3%B3n%20aceite%2Fagua
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Hay] dos tipos de emulsiones agua-aceite [...] conocidas como aceite-en-agua (o/w) y agua-en-aceite (w/o). Las emulsiones o/w se refieren a aceite disperso en agua y las emulsiones w/o se refieren a agua dispersa en el aceite. 2, fiche 13, Espagnol, - coeficiente%20de%20partici%C3%B3n%20aceite%2Fagua
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- norm point
1, fiche 14, Anglais, norm%20point
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ski jump. A skier changes positions several times during a jump. The jumper enters a crouched (or tuck) position down an inrun, springs outward and upward upon takeoff, leans forward throughout flight to maintain lift, bends the hips and knees and places one foot in front of the other into a telemark position for landing, and then straightens up and slows down throughout the outrun. The range of possible landing positions is marked by three points (norm, table, and K, or critical) on the landing hill. The norm point and the table point indicate the beginning and ending, respectively, of the normal landing area, while the K-point marks the last safe landing spot on that hill. 1, fiche 14, Anglais, - norm%20point
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 14, La vedette principale, Français
- point de norme
1, fiche 14, Français, point%20de%20norme
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Saut à ski 1, fiche 14, Français, - point%20de%20norme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Authorization for Project
1, fiche 15, Anglais, Authorization%20for%20Project
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- A for P 1, fiche 15, Anglais, A%20for%20P
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
CFHA 102: Code of a form used by the Canadian Forces Housing Agency 2, fiche 15, Anglais, - Authorization%20for%20Project
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Autorisation de projet
1, fiche 15, Français, Autorisation%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- A de P 1, fiche 15, Français, A%20de%20P
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ALFC 102 : code d'un formulaire de l’Agence de logement des Forces canadiennes 2, fiche 15, Français, - Autorisation%20de%20projet
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 2, fiche 15, Français, - Autorisation%20de%20projet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2010-09-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Pollutants
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- phosphorus
1, fiche 16, Anglais, phosphorus
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic element of the nitrogen group, which is group V of the periodic system. 2, fiche 16, Anglais, - phosphorus
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Phosphorus is concentrated in the deep ocean from the dissolution of sinking organisms. 3, fiche 16, Anglais, - phosphorus
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Phosphorus occurs in minerals as phosphates and in all living matter. Used in the manufacture of matches and incendiary bombs. Symbol, P. 2, fiche 16, Anglais, - phosphorus
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
phosphorus: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 16, Anglais, - phosphorus
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Agents de pollution
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- phosphore
1, fiche 16, Français, phosphore
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Non-métal, deuxième élément de la colonne VB du tableau des éléments. 2, fiche 16, Français, - phosphore
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le phosphore sert à la fabrication des allumettes et [...] à la synthèse de l'acide phosphorique [et constitue] un élément fertilisant majeur indispensable aux végétaux [...]. Élément chimique d'importance biologique essentielle, [il] existe sous différentes formes dans l'organisme vivant. 2, fiche 16, Français, - phosphore
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans la nature, la source initiale du phosphore est la roche mère. 2, fiche 16, Français, - phosphore
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le phosphore peut être un polluant important des eaux continentales quand il est rejeté en excès dans les milieux où il est la cause de l'eutrophisation. 2, fiche 16, Français, - phosphore
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
phosphore : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 16, Français, - phosphore
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Agentes contaminantes
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fósforo
1, fiche 16, Espagnol, f%C3%B3sforo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Elemento no metálico, n.° atomico 15, de aspecto semejante a la cera, muy venenoso, de olor peculiar, muy combustible, y fluorescente; se emplea, por ejemplo, en la fabricación de cerillas. 2, fiche 16, Espagnol, - f%C3%B3sforo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Símbolo : P. 2, fiche 16, Espagnol, - f%C3%B3sforo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- purpure
1, fiche 17, Anglais, purpure
correct, voir observation, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- P 2, fiche 17, Anglais, P
correct, adjectif
- Purp 2, fiche 17, Anglais, Purp
adjectif
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, said of the colour purple. 2, fiche 17, Anglais, - purpure
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Purpure a fess couped bretessed and voided within an orle embattled outward Or. 3, fiche 17, Anglais, - purpure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In blazonry, adjectives describing tinctures are written with an initial capital letter. 2, fiche 17, Anglais, - purpure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pourpre
1, fiche 17, Français, pourpre
correct, voir observation, adjectif, invariable
Fiche 17, Les abréviations, Français
- P 2, fiche 17, Français, P
correct, adjectif
- Po 2, fiche 17, Français, Po
correct, adjectif
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans la langue du blason, se dit de la couleur violacée. 2, fiche 17, Français, - pourpre
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
De pourpre à une fasce alésée, bretessée, vidée, enclose dans un orle crénelé, le tout d'or. 3, fiche 17, Français, - pourpre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans le blason, l'adjectif de couleur est toujours précédé de la préposition «de». 2, fiche 17, Français, - pourpre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- poor
1, fiche 18, Anglais, poor
correct, voir observation, adjectif, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- P 1, fiche 18, Anglais, P
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The snow stability rating in the alpine is poor. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 18, Anglais, - poor
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A stability rating taken from the Snow Stability Rating System. [It indicates that:] snowpack is mostly unstable. Natural avalanches in areas with specific terrain features or certain snowpack characteristics [is expected]. Avalanches may be triggered by light loads in many areas with sufficiently steep slopes. 1, fiche 18, Anglais, - poor
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
poor; P: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 18, Anglais, - poor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- faible
1, fiche 18, Français, faible
correct, voir observation, adjectif, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- P 1, fiche 18, Français, P
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La stabilité de la neige est cotée faible dans la zone alpine. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 18, Français, - faible
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Indice tiré du tableau des Indices de stabilité de la neige. [L'indice indique :] un manteau neigeux faiblement stabilisé. Des avalanches naturelles prévues en fonction de caractéristiques précises du terrain ou de certaines caractéristiques du manteau neigeux. Des déclenchements d'avalanches possibles sous l'effet de faibles surcharges en de nombreux endroits où la pente est suffisamment raide. 1, fiche 18, Français, - faible
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
faible; P : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 18, Français, - faible
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- purpure
1, fiche 19, Anglais, purpure
correct, voir observation, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- P 1, fiche 19, Anglais, P
correct, nom
- Purp 2, fiche 19, Anglais, Purp
nom
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour purple. 2, fiche 19, Anglais, - purpure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 2, fiche 19, Anglais, - purpure
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Purpure is depicted by diagonal lines from upper right to lower left. 2, fiche 19, Anglais, - purpure
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 2, fiche 19, Anglais, - purpure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pourpre
1, fiche 19, Français, pourpre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- P 1, fiche 19, Français, P
correct, nom masculin
- Po 2, fiche 19, Français, Po
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Couleur violacée dans la langue du blason. 2, fiche 19, Français, - pourpre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, le pourpre est représenté par des hachures diagonales de droite à gauche par rapport à l'axe de l'écu. 2, fiche 19, Français, - pourpre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, fiche 19, Français, - pourpre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-07-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- peta-
1, fiche 20, Anglais, peta%2D
correct, préfixe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- P 1, fiche 20, Anglais, P
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A prefix in the SI (International System of Units) meaning 10 to the fifteenth power or one quadrillion (1 with 15 zeroes). 2, fiche 20, Anglais, - peta%2D
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
petajoule; petaoctet. 2, fiche 20, Anglais, - peta%2D
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- peta
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- péta-b
1, fiche 20, Français, p%C3%A9ta%2Db
correct, préfixe
Fiche 20, Les abréviations, Français
- P 1, fiche 20, Français, P
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
- peta- 2, fiche 20, Français, peta%2D
correct, préfixe
- P 2, fiche 20, Français, P
correct
- P 2, fiche 20, Français, P
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Préfixe qui multiplie l'unité devant laquelle il est placé par 10 à la puissance quinze ou un quatrillion (1 000 000 000 000 000). 3, fiche 20, Français, - p%C3%A9ta%2Db
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pétajoule; pétaseconde. 3, fiche 20, Français, - p%C3%A9ta%2Db
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- péta
- peta
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- 1,4-
1, fiche 21, Anglais, 1%2C4%2D
correct, préfixe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- para- 2, fiche 21, Anglais, para%2D
ancienne désignation, voir observation, préfixe
- p- 1, fiche 21, Anglais, p%2D
voir observation, préfixe
- p- 1, fiche 21, Anglais, p%2D
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
ortho: A prefix meaning "straight ahead"; "meta" means "beyond"; "para" means "opposite". These prefixes are used in organic chemistry in naming disubstitution products derived from benzene in which the substituent atoms or radicals are located in certain definite positions on the benzene ring. This is illustrated in the diagram [not reproduced on this record], where A and B represent the substituent atoms or groups. When attached to adjoining carbon atoms, B is in the ortho position in respect to A (also called the 1,2-position). If B is located on the third carbon atom in respect to A, it is in the meta position (also called 1,3-); when B is attached to the opposite carbon atom, it is the para position (1,4). 3, fiche 21, Anglais, - 1%2C4%2D
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 21, Anglais, - 1%2C4%2D
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In inorganic chemistry the prefix ortho- designates the most highly hydrated acid, or its salt, to contrast with the meta- or less hydrated acid or salt. 3, fiche 21, Anglais, - 1%2C4%2D
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- para
- p
- 1,3
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- 1,4-
1, fiche 21, Français, 1%2C4%2D
correct, préfixe
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- para- 2, fiche 21, Français, para%2D
ancienne désignation, voir observation, préfixe
- p- 1, fiche 21, Français, p%2D
voir observation, préfixe
- p- 1, fiche 21, Français, p%2D
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Préfixe qui s'applique aux dérivés du benzène disubstitués aux positions 1 et 4 et qui est employé également pour désigner des oligomères. 3, fiche 21, Français, - 1%2C4%2D
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 21, Français, - 1%2C4%2D
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- para
- p
- 1,4
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Orbital Stations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- port
1, fiche 22, Anglais, port
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- P 2, fiche 22, Anglais, P
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- port side 3, fiche 22, Anglais, port%20side
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
port: The left-hand side of a [spaceship] looking forward. 4, fiche 22, Anglais, - port
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Orientation is described using the terms "forward", "aft", "port", "starboard", "zenith", and "nadir". There is a diagram of the ISS [International Space Station] in the instructions that depicts these axes. [Generally, the Russian modules are aft, and the European modules are/will be forward; "nadir" and "zenith" are, of course, "down" and "up," respectively.] 5, fiche 22, Anglais, - port
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
port; P: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 22, Anglais, - port
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- port-side
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations orbitales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bâbord
1, fiche 22, Français, b%C3%A2bord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- P 1, fiche 22, Français, P
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- côté bâbord 2, fiche 22, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20b%C3%A2bord
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La poutre et les panneaux solaires [sont] disposés en deux groupes Tribord S et Bâbord P [...] 1, fiche 22, Français, - b%C3%A2bord
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bâbord; P : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 22, Français, - b%C3%A2bord
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Orthodontics
- Radiography (Medicine)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- porion
1, fiche 23, Anglais, porion
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- P 1, fiche 23, Anglais, P
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cephalometric landmarks ... Porion (P), midpoint on upper edge of external auditory meatus. 1, fiche 23, Anglais, - porion
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Orthodontie
- Radiographie (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- porion
1, fiche 23, Français, porion
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- Po 1, fiche 23, Français, Po
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Le point le plus élevé de la surface supérieure du tissu cutané du conduit auditif externe. 1, fiche 23, Français, - porion
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Stock Exchange
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Standard & Poor's
1, fiche 24, Anglais, Standard%20%26%20Poor%27s
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- S & P 1, fiche 24, Anglais, S%20%26%20P
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Standard and Poor's 2, fiche 24, Anglais, Standard%20and%20Poor%27s
correct, proposition
- S and P 2, fiche 24, Anglais, S%20and%20P
correct, proposition
- S and P 2, fiche 24, Anglais, S%20and%20P
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Standard & Poor's Corporation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bourse
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Standard & Poor's
1, fiche 24, Français, Standard%20%26%20Poor%27s
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- S & P 1, fiche 24, Français, S%20%26%20P
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Standard and Poor's 2, fiche 24, Français, Standard%20and%20Poor%27s
correct
- S and P 3, fiche 24, Français, S%20and%20P
correct, proposition
- S and P 3, fiche 24, Français, S%20and%20P
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pula
1, fiche 25, Anglais, pula
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- P 2, fiche 25, Anglais, P
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
the basic monetary unit of Botswana. 3, fiche 25, Anglais, - pula
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Same spelling in singular and plural. 4, fiche 25, Anglais, - pula
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
BWP: standardized code for the representation of this currency. 4, fiche 25, Anglais, - pula
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pula
1, fiche 25, Français, pula
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- P 2, fiche 25, Français, P
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Botswana). 1, fiche 25, Français, - pula
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : pula. 2, fiche 25, Français, - pula
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
BWP : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, fiche 25, Français, - pula
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- pula
1, fiche 25, Espagnol, pula
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- P 1, fiche 25, Espagnol, P
correct
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Botswana. Unidad fraccionaria: 100 thebe. 1, fiche 25, Espagnol, - pula
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Plural: pula. 1, fiche 25, Espagnol, - pula
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-01-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Planning and Architecture 1, fiche 26, Anglais, Planning%20and%20Architecture
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Planification et Architecture 1, fiche 26, Français, Planification%20et%20Architecture
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-03-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- poise
1, fiche 27, Anglais, poise
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- P 2, fiche 27, Anglais, P
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The unit of dynamic viscosity in the C.G.S. system, equal to one gramme per centimetre-second. 3, fiche 27, Anglais, - poise
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In the International System of Units, [has been] replaced by the pascal-second (equal to 10 poises). Symbol P. 3, fiche 27, Anglais, - poise
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poise
1, fiche 27, Français, poise
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- P 2, fiche 27, Français, P
correct
- Po 3, fiche 27, Français, Po
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Unité absolue de viscosité, égale à une dyne-seconde par centimètre carré. Nommée d'après le physicien Poiseuille. Le centipoise, un centième de poise, est une unité plus commode et celle généralement utilisée [...] 4, fiche 27, Français, - poise
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Sous-multiple 10-1 du pascal par seconde. 5, fiche 27, Français, - poise
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le poise (P) et le centipoise (cP) ne doivent plus être utilisés (dans le système Si). L'unité de viscosité dynamique est le pascal-seconde (Pa.s). 1 poise = 0,1 Pa.s. (Source : CRIQ-1, 1982). 6, fiche 27, Français, - poise
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- poise
1, fiche 27, Espagnol, poise
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- P 2, fiche 27, Espagnol, P
correct
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Unidad de viscosidad dinámica en el sistema cgs. Equivale a una dina-segundo por centímetro cuadrado. 3, fiche 27, Espagnol, - poise
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
un pascal-segundo es igual a 10 poises. 3, fiche 27, Espagnol, - poise
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
sample precision. 1, fiche 28, Anglais, - P
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 28, Anglais, - P
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 28, La vedette principale, Français
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
précision d'échantillon. 1, fiche 28, Français, - P
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 28, Français, - P
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-08-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- peta-
1, fiche 29, Anglais, peta%2D
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- P 1, fiche 29, Anglais, P
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
SI prefix with a multiplication factor of 1 000 000 000 000 000 or 10 to the 15th power. 2, fiche 29, Anglais, - peta%2D
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Capital "P" is the symbol for "peta-"; not to be confused with the lower case "p" which represents "pico-". 2, fiche 29, Anglais, - peta%2D
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The above information was derived from a table given under "prefixes and symbols (International System of Units)(SI)" in IEEE Standard Dictionary of Electrical and Electronic Terms, 1977, page 523. 2, fiche 29, Anglais, - peta%2D
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- peta-
1, fiche 29, Français, peta%2D
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- P 1, fiche 29, Français, P
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Préfixe SI (symb. : P) qui multiplie par [10 à la quinzième puissance] l'unité devant laquelle il est placé. 1, fiche 29, Français, - peta%2D
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le symbole de «peta-» est un «P» majuscule; le «p» minuscule est le symbole de «pico». 2, fiche 29, Français, - peta%2D
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1983-04-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- application for project 1, fiche 30, Anglais, application%20for%20project
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- demande de projet
1, fiche 30, Français, demande%20de%20projet
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Genetics
- The Skin
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pattern 1, fiche 31, Anglais, pattern
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A design having the form of a loop or a whorl and usually situated between the subdigital triradii. Patterns are called P7, P9 and P11 according to their positions. 1, fiche 31, Anglais, - pattern
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
(XY-XO variety) The following discordances were noted: double loop on the right thumb in the XY subject and single ulnar loop in the XO, a pattern in space 7 on both hands in the XO, a pattern in space 9 of both hands in the XY subject and hypothenar radial loop on the left hand of the XO girl. 1, fiche 31, Anglais, - pattern
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Génétique
- Appareil cutané
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pelote
1, fiche 31, Français, pelote
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dessin en forme de boucle ou de tourbillon pouvant siéger entre les triradius sous-digitaux. Les pelotes sont appelées P7, P9 et P11 selon leur position. 1, fiche 31, Français, - pelote
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Sur les espaces inter-digitaux, les figures sont habituellement des boucles s'ouvrant dans l'espace inter-digital correspondant. Les figures sont appelées pelotes (P), P7, P9, P11 suivant leur position sur le 4e, 3e ou 2e espace inter-digital. 1, fiche 31, Français, - pelote
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1979-11-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- plain sound 1, fiche 32, Anglais, plain%20sound
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- son uni 1, fiche 32, Français, son%20uni
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :