TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARENT MATERIAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Biology
- Genetics
- Plant Breeding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parent material
1, fiche 1, Anglais, parent%20material
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The starting point of any breeding program is the parent material. Since the breeder cannot as yet create or modify genes to suit his requirements (this may be possible in the future by a technique called genetic engineering) he must choose parents already endowed with the genes for the qualities he wants in the new varieties. Because the new variety must be adapted into growing conditions of Western Canada, and above all, must possess milling and baking qualities characteristic of wheat grown in that area, one of the parents will usually be a typical Canadian variety. The other will be the carrier of the gene the plant breeder wishes to introduce into the Canadian variety, for example, a gene for resistance to a particular strain of stem rust. 1, fiche 1, Anglais, - parent%20material
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parent material: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - parent%20material
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Génétique
- Amélioration végétale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lignée parentale
1, fiche 1, Français, lign%C3%A9e%20parentale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matériel parental 2, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20parental
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les lignées parentales sont au point de départ de toute sélection. Comme le généticien ne peut pas encore créer ou modifier les gènes selon ses besoins (ce qui sera peut-être réalisable une fois certains travaux en cours terminés), il doit choisir des souches possédant des gènes liés aux qualités qu'on désire retrouver dans les nouvelles variétés. Puisque la nouvelle variété doit être adaptée aux conditions de croissance de l'ouest du Canada et, plus encore, posséder les valeurs meunières et boulangères qui caractérisent le blé cultivé dans cette région, l'une des souches devra être une variété canadienne typique. L'autre sera porteuse du gène que le sélectionneur désire introduire dans la variété canadienne, par exemple un gène de résistance à une certaine race de rouille noire. 1, fiche 1, Français, - lign%C3%A9e%20parentale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
matériel parental : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 1, Français, - lign%C3%A9e%20parentale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2013-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- parent
1, fiche 2, Anglais, parent
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nuclear parent 2, fiche 2, Anglais, nuclear%20parent
correct
- parent element 3, fiche 2, Anglais, parent%20element
correct
- parent material 4, fiche 2, Anglais, parent%20material
correct
- parent substance 5, fiche 2, Anglais, parent%20substance
correct
- precursor 6, fiche 2, Anglais, precursor
correct, voir observation, normalisé
- radioactive precursor 7, fiche 2, Anglais, radioactive%20precursor
correct
- nuclear precursor 8, fiche 2, Anglais, nuclear%20precursor
correct
- nuclear father 8, fiche 2, Anglais, nuclear%20father
correct
- parent isotope 9, fiche 2, Anglais, parent%20isotope
- mother radionuclide 10, fiche 2, Anglais, mother%20radionuclide
moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A radioactive nuclide which precedes a given nuclide in a decay chain. 6, fiche 2, Anglais, - parent
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... uranium and thorium are the dominant elements in discussions about low-level radioactive wastes. They are the parents of the decay chains of radionuclides ... which include the extremely important and ... dominant offspring, radium and one of its daughter products, radon. 10, fiche 2, Anglais, - parent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
precursor: [This] term is often restricted to the immediately preceding nuclide. 6, fiche 2, Anglais, - parent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
precursor: term and definition standardized by ISO in 1997. 11, fiche 2, Anglais, - parent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parent
1, fiche 2, Français, parent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- père nucléaire 2, fiche 2, Français, p%C3%A8re%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
- nucléide père 3, fiche 2, Français, nucl%C3%A9ide%20p%C3%A8re
correct, nom masculin
- élément père 4, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20p%C3%A8re
correct, nom masculin
- précurseur 5, fiche 2, Français, pr%C3%A9curseur
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- précurseur radioactif 6, fiche 2, Français, pr%C3%A9curseur%20radioactif
correct, nom masculin
- précurseur nucléaire 7, fiche 2, Français, pr%C3%A9curseur%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
- père 7, fiche 2, Français, p%C3%A8re
correct, nom masculin
- substance père 8, fiche 2, Français, substance%20p%C3%A8re
nom féminin
- isotope-parent 9, fiche 2, Français, isotope%2Dparent
nom masculin
- radionucléide mère 10, fiche 2, Français, radionucl%C3%A9ide%20m%C3%A8re
nom masculin, moins fréquent
- élément-mère 9, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%2Dm%C3%A8re
nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tout nucléide radioactif qui précède un nucléide donné dans une chaîne de désintégration. 11, fiche 2, Français, - parent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
précurseur : [Ce] terme est souvent limité au nucléide immédiatement précédent. 11, fiche 2, Français, - parent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
précurseur : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 12, fiche 2, Français, - parent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- padre
1, fiche 2, Espagnol, padre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- padre nuclear 1, fiche 2, Espagnol, padre%20nuclear
correct, nom masculin
- elemento padre 2, fiche 2, Espagnol, elemento%20padre
correct, nom masculin
- ascendiente nuclear 2, fiche 2, Espagnol, ascendiente%20nuclear
correct, nom masculin
- precursor 3, fiche 2, Espagnol, precursor
correct, nom masculin
- precursor radiactivo 3, fiche 2, Espagnol, precursor%20radiactivo
correct, nom masculin
- precursor nuclear 2, fiche 2, Espagnol, precursor%20nuclear
correct, nom masculin
- radionúclido padre 4, fiche 2, Espagnol, radion%C3%BAclido%20padre
correct, nom masculin
- núclido padre 4, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAclido%20padre
correct, nom masculin
- ascendiente 5, fiche 2, Espagnol, ascendiente
correct, nom masculin
- substancia padre 5, fiche 2, Espagnol, substancia%20padre
nom féminin
- materia original 5, fiche 2, Espagnol, materia%20original
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- nucleido padre
- radionucleido padre
- isótopo padre
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parent material
1, fiche 3, Anglais, parent%20material
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The unconsolidated and more or less chemically weathered mineral or organic matter from which the solum of a soil has developed by pedogenic processes. 2, fiche 3, Anglais, - parent%20material
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Parent material, in soil science, means the underlying geological material (generally bedrock or a superficial or drift deposit) in which soil horizons form. Soils typically get a great deal of structure and minerals from their parent material. Parent materials are made up of consolidated or unconsolidated mineral material that has undergone some degree of physical or chemical weathering. ... Parent material is classified by its last means of transport. So material that was transported to a location by glacier, then deposited elsewhere by streams, that material is classified as stream transported parent material, or fluvial parent material. Glacial till refers to material dragged with a moving ice sheet. Because it is not transported with liquid water, the material is not sorted by size. 3, fiche 3, Anglais, - parent%20material
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The rock from which soil is formed is called parent material. The main types are: eolian, glacial till, glacial outwash, alluvium, lacustrine parent material and residual parent material, or bedrock. Pedologist uses the following formula for understanding soil formation: s = f (cl, o, r, p, t, ...) where s - soil properties; cl - regional climate; o - potential biota, r - topography; p - parent material; t - time; ... - additional variables. 4, fiche 3, Anglais, - parent%20material
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Fluvial, shallow, stream transported parent material. 5, fiche 3, Anglais, - parent%20material
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Parent material depth. 6, fiche 3, Anglais, - parent%20material
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Soil parent material. 5, fiche 3, Anglais, - parent%20material
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériau parental
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20parental
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matériau originel 2, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20originel
correct, nom masculin
- matériau d'origine 3, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matériau minéral ou organique non consolidé et ayant subi une altération chimique plus ou moins grande, qui, par un processus pédogénétique, a donné naissance au solum du sol. 4, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour décrire un sol, il faut d'abord en faire apparaître une coupe verticale - le profil [...] Les différences de couleur, de structure et de composition permettent de distinguer plusieurs couches principales, appelées horizons et désignées par des lettres majuscules, de haut en bas : A, B, C et R. «A» désigne l'horizon de surface foncé qui contient l'humus. Au-dessous de A se trouve un horizon B, essentiellement minéral, résultant de la transformation du matériau d'origine. Des minéraux ont été détruits; d'autres ont été créés. C'est le cas de certaines argiles et des hydroxydes de fer qui donnent à cet horizon une couleur brun-ocre. La surface du sol est souvent appauvrie en éléments fins, en fer et en calcium sous l'effet de l'infiltration des eaux de pluie, phénomène connu sous le nom de lessivage. «B», dit «horizon d'accumulation», reçoit les éléments lessivés de A. Il existe des sols sans horizon B. Enfin, «C» désigne le «matériau d'origine» à partir duquel se forme le sol et «R» la roche brute sous-jacente. Les horizons se laissent parfois diviser en sous-couches. 5, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Un sol est formé d'une fraction minérale issue des roches du sous-sol, d'humus et d'une multitude d'êtres vivants. Il provient le plus souvent de la dégradation de roches originelles dites matériau parental. Celles-ci subissent peu à peu et selon les conditions climatiques et biologiques des transformations plus ou moins profondes qui aboutissent à une couche de sol plus ou moins épaisse aux caractéristiques particulières. 6, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
On peut répartir en deux grandes catégories les facteurs qui déterminent la fréquence, l'étendue et le degré de salinisation des sols : - les facteurs à long terme, qui demeurent plus ou moins inchangés, comme : les matériaux originels dans les couches géologiques; la topographie du paysage; le drainage du sol; l'hydrologie des eaux souterraines; les conditions climatiques régionales à long terme. 7, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Modes de dépôt du matériau originel du sol. 8, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Matériau originel de faible épaisseur, mince. 5, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Couche de matériau originel; profondeur du matériau originel. 5, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20parental
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :