TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLAY [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- play
1, fiche 1, Anglais, play
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
play: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - play
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en scène
1, fiche 1, Français, mise%20en%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mise en scène : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - mise%20en%20sc%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- play
1, fiche 2, Anglais, play
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Play in a league, in a conference, in a division, on a team. 2, fiche 2, Anglais, - play
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jouer
1, fiche 2, Français, jouer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- évoluer 2, fiche 2, Français, %C3%A9voluer
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon les sources consultées, le verbe «évoluer» est considéré comme une impropriété au sens de jouer, faire partie de, travailler (Le Multidictionnaire de la langue française 2003) ou est accepté, au sens de jouer, notamment en compétition (Larousse 2008). 3, fiche 2, Français, - jouer
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Évoluer dans une ligue, une association, une division, une équipe. 3, fiche 2, Français, - jouer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- play
1, fiche 3, Anglais, play
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Set of strokes and movements in which the principal objective is to maintain an exchange between two players (or two teams in doubles) for as long as possible. The successful player(s) not only wins the rally (play), but the point as well. 2, fiche 3, Anglais, - play
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
By extension, the term "play" is sometimes used as a synonym of "game," as in the phrase, "In women's play, top-seeded defending champion Arantxa Sanchez Vicario routed Conchita Martnez." 2, fiche 3, Anglais, - play
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, consistent, continuous, flawless, gallery, gutsy, night, serve-and-volley, singles, sloppy, superb play. 2, fiche 3, Anglais, - play
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Stoppage in play. 2, fiche 3, Anglais, - play
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To dictate, dominate, hold up play. To read the play. 2, fiche 3, Anglais, - play
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
To have no play on the ball. To keep the ball in play. 2, fiche 3, Anglais, - play
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu
1, fiche 3, Français, jeu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Neuvième joueur au classement junior [,il] a entrepris en lion l'ultime manche, multipliant les jeux spectaculaires pour rapidement prendre les devants. 1, fiche 3, Français, - jeu
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Jeu continu, spectaculaire. 2, fiche 3, Français, - jeu
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Régularité dans le jeu. 2, fiche 3, Français, - jeu
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Améliorer, arrêter, entraver, interrompre, perturber, retarder, suspendre le jeu. 2, fiche 3, Français, - jeu
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Jeu au filet. 2, fiche 3, Français, - jeu
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
Style de jeu. 2, fiche 3, Français, - jeu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- juego
1, fiche 3, Espagnol, juego
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La pelota está en juego hasta que no se ha decidido el tanto. 2, fiche 3, Espagnol, - juego
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Juego demorado, interferido, suspendido. 2, fiche 3, Espagnol, - juego
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Interrupción en el juego. 2, fiche 3, Espagnol, - juego
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Mantener la pelota en juego. 2, fiche 3, Espagnol, - juego
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Suspender un juego. 2, fiche 3, Espagnol, - juego
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
El juego se reanuda. 2, fiche 3, Espagnol, - juego
Record number: 3, Textual support number: 6 PHR
Juego que se está desarrollando. 2, fiche 3, Espagnol, - juego
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- play
1, fiche 4, Anglais, play
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ultimately it was because of his experience that allowed him to carry out the play (=stroke) of the game despite all odds. 2, fiche 4, Anglais, - play
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jeu
1, fiche 4, Français, jeu
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Mauvais choix de jeu. 2, fiche 4, Français, - jeu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- jugada
1, fiche 4, Espagnol, jugada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Perdió el partido en una jugada. 2, fiche 4, Espagnol, - jugada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- game
1, fiche 5, Anglais, game
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- play 2, fiche 5, Anglais, play
correct, nom
- ploy 3, fiche 5, Anglais, ploy
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Often the short form for game plan, i.e. manner of playing, strategy or course of action required to win a match. 2, fiche 5, Anglais, - game
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 4, fiche 5, Anglais, - game
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Teamwork and understanding are crucial in these ploys [poaching, interception and feinting] if you are not to leave large parts of the court unattended. 5, fiche 5, Anglais, - game
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
A useful ploy is to hit angled cross court drives ... 6, fiche 5, Anglais, - game
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jeu
1, fiche 5, Français, jeu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Cette raquette permet] un jeu rapide et très précis. 2, fiche 5, Français, - jeu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- juego
1, fiche 5, Espagnol, juego
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: jugada, táctica estrategia. 1, fiche 5, Espagnol, - juego
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mise en scène
1, fiche 6, Français, mise%20en%20sc%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- play
1, fiche 7, Anglais, play
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fault play 2, fiche 7, Anglais, fault%20play
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Adelphi originally farmed into the Sugarloaf area on the basis of a large, deep, 4-way dip closed growth fault play in early Cretaceous Hosston Formation clastics. 3, fiche 7, Anglais, - play
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
play; fault play: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 7, Anglais, - play
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jeu et rejeu
1, fiche 7, Français, jeu%20et%20rejeu
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'approche proposée permet [...] de définir un calendrier tectonique, et de détailler à chaque étape les causes de chaque événement et ses conséquences sur l'environnement de dépôt du bassin et sa géométrie. Les détails obtenus pour de multiples paramètres (jeu et rejeu de failles, âge des événements, lithologie, compaction, faciès-paléoprofondeurs de dépôt, variations eustatiques, hiatus sédimentaires et discordance avec ou sans érosion [...]) seront intégrées dans les modèles numériques d'évolution des bassins développés au sein de l'équipe [...] ou en collaboration avec d'autres équipes [...] 2, fiche 7, Français, - jeu%20et%20rejeu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Jeu - n. m. - Mouvement relatif d'une lèvre d'une faille par rapport à l'autre. On distingue un jeu normal, inverse ou décrochant. 3, fiche 7, Français, - jeu%20et%20rejeu
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Rejeu - n. m. - Nouveau déplacement des compartiments d'une faille. 4, fiche 7, Français, - jeu%20et%20rejeu
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
jeu et rejeu : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 7, Français, - jeu%20et%20rejeu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oil play
1, fiche 8, Anglais, oil%20play
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hydrocarbon play 2, fiche 8, Anglais, hydrocarbon%20play
correct
- play 3, fiche 8, Anglais, play
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A collection of geologically related prospects and oil pools having the same history development. 4, fiche 8, Anglais, - oil%20play
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... Alberta's gigantic oilsands is the world's best and last great oil play. 5, fiche 8, Anglais, - oil%20play
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
By the Upper Norian, during a major phase of uplifting, this dome is reactivated and feeds the Euphrates basin with fluviatile sands, which constitute the main hydrocarbon play in that area whereas they are absent in the Palmyrides. 2, fiche 8, Anglais, - oil%20play
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
play: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 8, Anglais, - oil%20play
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- thème pétrolier
1, fiche 8, Français, th%C3%A8me%20p%C3%A9trolier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- thème 2, fiche 8, Français, th%C3%A8me
correct, nom masculin
- zone pétrolière 3, fiche 8, Français, zone%20p%C3%A9troli%C3%A8re
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zone reconnue comme présentant des caractéristiques de réservoir, couverture, roches mères et piège où la présence d’hydrocarbure serait possible. 4, fiche 8, Français, - th%C3%A8me%20p%C3%A9trolier
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Bassin de Nazaré, peu exploré, présente un potentiel pétrolier non négligeable. Des dépôts riches en kérogène, des niveaux de réservoirs et de couvertures ainsi qu'une structuration vigoureuse permettent le développement de plusieurs thèmes pétroliers. 5, fiche 8, Français, - th%C3%A8me%20p%C3%A9trolier
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Au Norien supérieur se produit la phase majeure de soulèvement de ce bâti, dont l’érosion alimente le graben de l’Euphrate en grès fluviatiles. Ces derniers constituent le thème pétrolier principal de cette zone, alors qu’ils sont absents dans les Palmyrides. 6, fiche 8, Français, - th%C3%A8me%20p%C3%A9trolier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
zone pétrolière : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 8, Français, - th%C3%A8me%20p%C3%A9trolier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- in play
1, fiche 9, Anglais, in%20play
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Of a rock that, at one moment in an end, is lying between the hog line and the twelve-foot ring. 1, fiche 9, Anglais, - in%20play
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- en jeu
1, fiche 9, Français, en%20jeu
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
D'une pierre lancée qui, à un moment donné d'une manche, demeure immobilisée entre la ligne de jeu et le cercle de douze pieds. 1, fiche 9, Français, - en%20jeu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- play
1, fiche 10, Anglais, play
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To cause (a record or phonograph, for example) to emit recorded sounds. 1, fiche 10, Anglais, - play
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- faire passer 1, fiche 10, Français, faire%20passer
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Passer des disques sur un électrophone. 1, fiche 10, Français, - passer
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Faire passer des bandes sur un magnétophone. 1, fiche 10, Français, - passer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- reproducir
1, fiche 10, Espagnol, reproducir
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Reproducir una cinta. 1, fiche 10, Espagnol, - reproducir
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- in play
1, fiche 11, Anglais, in%20play
correct, voir observation, locution adjectivale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Depending on the rules of the game or of the sport discipline, the quality of any ball, puck, ring, shuttlecock, rock, etc., still inside the side or end lines of a play area or that has crossed a line of the play area in a way judged as according to the rule; it is also said of the athlete who is handling or throwing the implement still in play. 2, fiche 11, Anglais, - in%20play
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Usually, "in-play" is a noun or an adjective, and "in play" is an adverb, though the usage is not quite consistent: The ball is still considered in play. 2, fiche 11, Anglais, - in%20play
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology (tennis): get the ball in the court. 3, fiche 11, Anglais, - in%20play
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en jeu
1, fiche 11, Français, en%20jeu
correct, voir observation, locution adjectivale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- au jeu 2, fiche 11, Français, au%20jeu
correct, voir observation, locution adjectivale
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Selon les règles du jeu ou de la discipline sportive, qualité de toute balle, rondelle, anneau, volant, pierre, etc., qui se retrouve en dedans de l'aire de jeu ou qui a franchi une ligne de l'aire de jeu conformément au règlement; se dit également de l'athlète en possession de l'engin qui continue à se déplacer sur le jeu. 3, fiche 11, Français, - en%20jeu
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, «en-jeu» est un nom et «en jeu», un adjectif ou un adverbe, quoique certaines sources n'utilisent pas ces graphies avec rigueur. 3, fiche 11, Français, - en%20jeu
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- en juego
1, fiche 11, Espagnol, en%20juego
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La pelota está en juego hasta que no se ha decidido el tanto. 2, fiche 11, Espagnol, - en%20juego
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- play!
1, fiche 12, Anglais, play%21
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 12, Anglais, - play%21
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- allez !
1, fiche 12, Français, allez%20%21
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 2, fiche 12, Français, - allez%20%21
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ¡adelante!
1, fiche 12, Espagnol, %C2%A1adelante%21
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- let's play
1, fiche 13, Anglais, let%27s%20play
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- time 2, fiche 13, Anglais, time
correct
- time! 3, fiche 13, Anglais, time%21
correct
- play 2, fiche 13, Anglais, play
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Time" or "play" are commands or calls made by the chair umpire to announce the resumption of play after a pause between odd-numbered games in a match. 4, fiche 13, Anglais, - let%27s%20play
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
play: command also used in badminton. 5, fiche 13, Anglais, - let%27s%20play
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- au jeu
1, fiche 13, Français, au%20jeu
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- reprise! 2, fiche 13, Français, reprise%21
correct
- reprise 3, fiche 13, Français, reprise
- jouez 3, fiche 13, Français, jouez
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
jouez : terme employé aussi au badminton. 3, fiche 13, Français, - au%20jeu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ¡tiempo!
1, fiche 13, Espagnol, %C2%A1tiempo%21
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-04-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- play
1, fiche 14, Anglais, play
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The extent of a petroleum-bearing formation. 2, fiche 14, Anglais, - play
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
One or more accumulations of petroleum (typically either a cluster or a linear trend of such accumulations) that were formed under similar geological conditions, particularly regarding their source, migration paths and entrapment. 3, fiche 14, Anglais, - play
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- étendue
1, fiche 14, Français, %C3%A9tendue
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(du gisement pétrolifère). 1, fiche 14, Français, - %C3%A9tendue
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Il n'y a pas d'équivalent figé en français. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9tendue
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- play
1, fiche 15, Anglais, play
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- phase de jeu
1, fiche 15, Français, phase%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- General Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- backlash
1, fiche 16, Anglais, backlash
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- lost motion 2, fiche 16, Anglais, lost%20motion
correct
- slack 3, fiche 16, Anglais, slack
correct, nom
- play 4, fiche 16, Anglais, play
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Relative motion of mechanical parts caused by looseness. 2, fiche 16, Anglais, - backlash
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
The delay between the movement of a driver and the movement of a follower. 2, fiche 16, Anglais, - backlash
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
- Vocabulaire général
- Constructions aéronautiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jeu
1, fiche 16, Français, jeu
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- jeu entre-dents 2, fiche 16, Français, jeu%20entre%2Ddents
nom masculin
- entredent 2, fiche 16, Français, entredent
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Défaut de serrage, d'articulation entre deux pièces d'un mécanisme. 1, fiche 16, Français, - jeu
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
jeu : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 16, Français, - jeu
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Mergers and acquisitions. If Royal Oak announces it wants to buy Lac Minerals, then Lac becomes what we call "in play". 2, fiche 17, Anglais, - play
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- zone d'intérêt
1, fiche 17, Français, zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-11-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- play
1, fiche 18, Anglais, play
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Even women have played this fine role to throw light upon the role played by nobler souls 1, fiche 18, Anglais, - play
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- exercer 1, fiche 18, Français, exercer
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Des femmes, même, ont exercé ce beau rôle, mettre en lumière le rôle des âmes supérieures, Abbé Macheux (13). 1, fiche 18, Français, - exercer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- play on
1, fiche 19, Anglais, play%20on
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
forces that play on the economy 1, fiche 19, Anglais, - play%20on
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- agir sur 1, fiche 19, Français, agir%20sur
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
les forces qui agissent sur l'économie 1, fiche 19, Français, - agir%20sur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- play on
1, fiche 20, Anglais, play%20on
verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tirer argument de 1, fiche 20, Français, tirer%20argument%20de
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
il a pu tirer arguments de récents travaux de l'OCDE pour convaincre son opposition de droite que...(Exp. 2.71 p. 35 ) 1, fiche 20, Français, - tirer%20argument%20de
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :