TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRAZOSIN [1 fiche]

Fiche 1 2011-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
19237-84-4
numéro du CAS
C19H21N5O4
formule, voir observation
CONT

Prazosin is used alone or in combination with other medications to treat high blood pressure. Prazosin is in a class of medications called alpha-blockers. It works by relaxing the blood vessels so that blood can flow more easily through the body.

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Minipress (an oral drug).

OBS

Chemical formula: C19H21N5O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
19237-84-4
numéro du CAS
C19H21N5O4
formule, voir observation
CONT

La prazosine agit en bloquant les récepteurs alpha-1-adrénergiques postsynaptiques. Elle abaisse la pression artérielle et améliore le débit cardiaque dans l'insuffisance cardiaque.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Minipress (médicament à administration orale).

OBS

Formule chimique : C19H21N5O4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
19237-84-4
numéro du CAS
C19H21N5O4
formule, voir observation
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :