TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PULL UP [6 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
OBS

ordre de fabrication.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: grasp a high fixed bar with an overhand grip (palms facing away from the body), hands slightly more than a shoulder-width apart. Using only the strength of your arms, raise your body until your chin reaches above the bar, then slowly return to the starting position.

OBS

This exercise targets the latissimi dorsi, the biceps and, to a lesser extent, the trapezii.

OBS

Some of the sources consulted make a distinction between this exercise and the chin-up based on the type of grip used: the pull-up is performed with an overhand grip (palms facing away from the body), while the chin-up is done with an underhand grip (palms facing towards the body).

Terme(s)-clé(s)
  • pull up
  • pullup

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : agrippez une barre fixe avec une prise en pronation (les paumes vers l'avant), les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules. Par la seule force de vos bras, soulevez votre corps jusqu'à ce que votre menton dépasse la barre, puis revenez lentement à la position de départ.

OBS

Généralement, en français on parle simplement d'une «traction à la barre fixe», sans préciser le type de prise utilisée (mains en pronation ou en supination). En anglais, toutefois, le terme «pull-up» désigne la traction à la barre fixe lorsqu'elle est effectuée avec les mains en pronation (paumes vers l'avant).

OBS

Cet exercice sollicite les grands dorsaux, les biceps et, dans une moindre mesure, les trapèzes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

remonter : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Inclinarse rápidamente un avión, levantándose la parte delantera de su fuselaje.

CONT

El avión se encabrita para elevarse con trayectoria muy empinada. La maniobra, inversa a la que se hace para picar, consiste en tirar rápidamente hacia atrás la palanca de mando.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Carte représentant des détails choisis et établis sur support transparent.

OBS

On parlera de calque de courbes de niveau, de calque de végétation, etc., selon la nature des détails représentés.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

"pull up and then put your left foot into the fold-down type footrest"

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

"se hisser et placer le pied gauche sur le repose-pied rabattable"

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Energizing these solenoids pulls up the pins ...

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

L'excitation de ces solénoïdes, rappelle les ergots [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :