TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RIP [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Routing Information Protocol
1, fiche 1, Anglais, Routing%20Information%20Protocol
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RIP 1, fiche 1, Anglais, RIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Routing Internet Protocol 2, fiche 1, Anglais, Routing%20Internet%20Protocol
correct
- RIP 2, fiche 1, Anglais, RIP
correct
- RIP 2, fiche 1, Anglais, RIP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A protocol used by routers to forward information between each other or changes in the network. 3, fiche 1, Anglais, - Routing%20Information%20Protocol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
One of the first routing protocols, still found today in many inter-LAN systems. It was developed in the early 1980s and uses distant-vector logic. 1, fiche 1, Anglais, - Routing%20Information%20Protocol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protocole RIP
1, fiche 1, Français, protocole%20RIP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RIP 2, fiche 1, Français, RIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- protocole de routage Internet 3, fiche 1, Français, protocole%20de%20routage%20Internet
correct, nom masculin
- protocole de routage RIP 4, fiche 1, Français, protocole%20de%20routage%20RIP
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'un des premiers protocoles de routage mis en œuvre au début des années 80 pour interconnecter des réseaux locaux. 5, fiche 1, Français, - protocole%20RIP
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Routing Information Protocol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de información de ruta
1, fiche 1, Espagnol, protocolo%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20ruta
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- protocolo RIP 2, fiche 1, Espagnol, protocolo%20RIP
correct, nom masculin, Mexique
- protocolo de información de ruteo 2, fiche 1, Espagnol, protocolo%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20ruteo
correct, nom masculin, Mexique
- Protocolo de Ruta Internet 2, fiche 1, Espagnol, Protocolo%20de%20Ruta%20Internet
correct, nom masculin, Argentine
- RIP 2, fiche 1, Espagnol, RIP
correct, nom masculin, Argentine, Espagne
- RIP 2, fiche 1, Espagnol, RIP
- protocolo de enrutador de Internet 2, fiche 1, Espagnol, protocolo%20de%20enrutador%20de%20Internet
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Chemical Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- resin-in-pulp method
1, fiche 2, Anglais, resin%2Din%2Dpulp%20method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RIP 2, fiche 2, Anglais, RIP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- resin-in-pulp process 3, fiche 2, Anglais, resin%2Din%2Dpulp%20process
correct
- RIP process 2, fiche 2, Anglais, RIP%20process
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Method of chemical extraction of values from ores in which IX [ion-exchange] resins are introduced, in suitable containers called "baskets", into the ore pulp being leached. 1, fiche 2, Anglais, - resin%2Din%2Dpulp%20method
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[In the resin-in-pulp method,] coarser particles, liable to abrade the resins, are excluded and the pulp must not contain more than 10% or so of solids. 1, fiche 2, Anglais, - resin%2Din%2Dpulp%20method
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[This method] is especially adapted for those ores that do not settle readily, and where thickening and filtration are difficult. 4, fiche 2, Anglais, - resin%2Din%2Dpulp%20method
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- RIP method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Génie chimique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traitement par résine en pulpe
1, fiche 2, Français, traitement%20par%20r%C3%A9sine%20en%20pulpe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- procédé R.I.P. 2, fiche 2, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20R%2EI%2EP%2E
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'échange d'ions consistant à traiter directement les pulpes sur résine, et non à traiter les liqueurs provenant de la filtration de ces pulpes. 1, fiche 2, Français, - traitement%20par%20r%C3%A9sine%20en%20pulpe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Extraction et concentration par échange d'ions. -Les résines échangeuses d'ions jouent le rôle d'agent de concentration de l'uranium en même temps que d'agent épurateur [...]. Divers auteurs [...] préconisent l'emploi de résines échangeuses placées directement dans la pulpe (procédé R.I.P., Resin in pulp). Les résines échangeuses [...] se présentent sous forme de sphères de 0,2 à 0,6 mm de diamètre en général, et de 0,8 à 1,2 pour les procédés R.I.P. Elles peuvent être utilisées [dans] des paniers animés de mouvements alternatifs dans la pulpe uranifère. Après le cycle d'absorption commence le cycle d'élution. 2, fiche 2, Français, - traitement%20par%20r%C3%A9sine%20en%20pulpe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rip
1, fiche 3, Anglais, rip
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[To copy] audio or video content to a hard disk ... 2, fiche 3, Anglais, - rip
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The content is usually copied from removable media (CDs, DVDs, etc.). 3, fiche 3, Anglais, - rip
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ripping is distinct from simple file copying, in that the source audio or video often isn't originally formatted for ease of use in a computer file system; ripping such data usually involves reformatting it and optionally compressing it during the extraction process. 2, fiche 3, Anglais, - rip
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Rip a CD, rip music. 4, fiche 3, Anglais, - rip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extraire
1, fiche 3, Français, extraire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ripper 2, fiche 3, Français, ripper
correct
- riper 3, fiche 3, Français, riper
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Convertir les informations contenues sur un support tel qu'un disque compact ou un DVD pour les enregistrer sur un ordinateur. 2, fiche 3, Français, - extraire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
riper : terme publié au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 4, fiche 3, Français, - extraire
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Extraire de la musique, extraire le CD, extraire le contenu d'un CD. 1, fiche 3, Français, - extraire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- restricted instrument procedure
1, fiche 4, Anglais, restricted%20instrument%20procedure
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RIP 1, fiche 4, Anglais, RIP
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An instrument approach, departure or transition procedure that is not authorized for public use, but that has been approved by Transport Canada for restricted use by one or more operators and by the military provided that operational requirements are met. 1, fiche 4, Anglais, - restricted%20instrument%20procedure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
restricted instrument procedure; RIP: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 4, Anglais, - restricted%20instrument%20procedure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- procédure aux instruments restreinte
1, fiche 4, Français, proc%C3%A9dure%20aux%20instruments%20restreinte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RIP 1, fiche 4, Français, RIP
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédure d’approche, de départ ou de transition aux instruments dont l’utilisation par le public n’est pas autorisée, mais qui a été approuvée par TC [Transports Canada] pour n'être utilisée que par un ou plusieurs exploitants et par les militaires pourvu que les exigences opérationnelles soient respectées. 1, fiche 4, Français, - proc%C3%A9dure%20aux%20instruments%20restreinte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
procédure aux instruments restreinte; RIP : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 4, Français, - proc%C3%A9dure%20aux%20instruments%20restreinte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- radioimmunoprecipitation
1, fiche 5, Anglais, radioimmunoprecipitation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RIP 1, fiche 5, Anglais, RIP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- radioimmunoprecipitation assay 2, fiche 5, Anglais, radioimmunoprecipitation%20assay
correct
- RIPA 2, fiche 5, Anglais, RIPA
correct
- RIPA 2, fiche 5, Anglais, RIPA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A precipitation technique based on the antibody-antigen reaction, in which sensitivity is enhanced by the use of a radiolabelled antigen or antibody, followed by the autoradiographic visualization of the precipitation line. 1, fiche 5, Anglais, - radioimmunoprecipitation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- radiolabeled antigen-binding assay
- radio-immunoprecipitation assay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- test de radio-immunoprécipitation
1, fiche 5, Français, test%20de%20radio%2Dimmunopr%C3%A9cipitation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RIPA 1, fiche 5, Français, RIPA
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
VIH : Confirmation par immunoblot (Western Blot) et test de radio-immunoprécipitation (RIPA), EIA pour le dépistage des anticorps, culture, détection de l'antigène p24. 1, fiche 5, Français, - test%20de%20radio%2Dimmunopr%C3%A9cipitation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dosage de radio-immunoprécipitation
- dosage de radioimmunoprécipitation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- relief in place
1, fiche 6, Anglais, relief%20in%20place
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RIP 2, fiche 6, Anglais, RIP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An operation in which, by direction of higher authority, all or part of a unit is replaced in an area by the incoming unit. The responsibilities of the replaced elements for the mission and the assigned zone of operations are transferred to the incoming unit. The incoming unit continues the operation as ordered. 3, fiche 6, Anglais, - relief%20in%20place
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
relief in place; RIP: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - relief%20in%20place
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relève sur position
1, fiche 6, Français, rel%C3%A8ve%20sur%20position
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- relève sur place 2, fiche 6, Français, rel%C3%A8ve%20sur%20place
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- relève en poste 3, fiche 6, Français, rel%C3%A8ve%20en%20poste
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Remplacement, décidé par l'autorité supérieure, de tout ou partie d'une unité d'une zone par une unité de relève. Les responsabilités des éléments remplacés, en ce qui concerne la mission et la zone d'opérations attribuées, sont transmises à l'unité remplaçante. L'unité remplaçante poursuit l'opération en cours conformément aux ordres. 1, fiche 6, Français, - rel%C3%A8ve%20sur%20position
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
relève sur place; relève sur position : termes et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - rel%C3%A8ve%20sur%20position
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- relevo de la posición
1, fiche 6, Espagnol, relevo%20de%20la%20posici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Operación mediante la que, según órdenes superiores, toda o parte de la unidad es reemplazada en una zona por otra unidad nueva. Las responsabilidades, de la unidad relevada, referentes a misión y a zona asignada, se transfieren a la unidad que llega, la cual continúa la operación según estaba ordenado. 1, fiche 6, Espagnol, - relevo%20de%20la%20posici%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Display Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- raster image processor
1, fiche 7, Anglais, raster%20image%20processor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RIP 2, fiche 7, Anglais, RIP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An output peripheral, either standalone or within a printer or typesetter, that converts computer data into a bit-mapped image, which is sent to the typesetter or printer for output. 3, fiche 7, Anglais, - raster%20image%20processor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- processeur d'image trame
1, fiche 7, Français, processeur%20d%27image%20trame
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- RIP 2, fiche 7, Français, RIP
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La résolution des images n'est pas améliorée, même si votre imprimante laser dispose d'une option postscript, par contre la qualité l'est beaucoup. Postscript est un langage de description de pages permettant la programmation de la mise en page. Les fichiers postscript sont transmis à l'imprimante qui interprète alors les commandes à l'aide d'un RIP (Raster Image Processor). Les textes, les lignes et les images se composent ainsi de pixels définis à partir de formules et d'instructions. Des formules, destinées à la création de lettres, caractères et éléments graphiques, sont par conséquent transmises à la place d'une matrice de points (cette dernière caractérisant les imprimantes matricielles). Cela permet un agencement identique des pages. 2, fiche 7, Français, - processeur%20d%27image%20trame
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- procesador de imagen de exploración
1, fiche 7, Espagnol, procesador%20de%20imagen%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- procesador de imágenes de exploración 2, fiche 7, Espagnol, procesador%20de%20im%C3%A1genes%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que interpreta las instrucciones de un lenguaje de descripción de página, para componer una imagen de una página y transferir la imagen al tambor fotosensible del mecanismo de impresión, línea por línea. 2, fiche 7, Espagnol, - procesador%20de%20imagen%20de%20exploraci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mining Operations
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rip
1, fiche 8, Anglais, rip
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To bring down rock in a roadway to increase headroom. 2, fiche 8, Anglais, - rip
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused neither with "dint" (which means to cut into the floor) nor with "brush" (a generic term which means to remove rock from the roof or floor). 3, fiche 8, Anglais, - rip
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 8, La vedette principale, Français
- raucher 1, fiche 8, Français, raucher
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rip
1, fiche 9, Anglais, rip
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- chops 1, fiche 9, Anglais, chops
correct, voir observation, pluriel, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Turbulent water where tidal currents meet. 1, fiche 9, Anglais, - rip
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Bulkhead Rip, N.B. 1, fiche 9, Anglais, - rip
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Eastern Chops, N.B. 1, fiche 9, Anglais, - rip
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
rip: named tidal rips occur in the Bay of Fundy; generic used in N.S. and N.B. 1, fiche 9, Anglais, - rip
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
chops: rare; generic used in N.S. and N.B. 1, fiche 9, Anglais, - rip
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
rip; chops: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 9, Anglais, - rip
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ride
1, fiche 9, Français, ride
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ride : générique non attesté au Canada lorsqu'il représente une zone d'eau turbulente où les courants de marées se rencontrent. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «rip/chops» par «ride». 2, fiche 9, Français, - ride
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rapid
1, fiche 10, Anglais, rapid
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rip 1, fiche 10, Anglais, rip
correct, voir observation, uniformisé
- riffle 1, fiche 10, Anglais, riffle
correct, voir observation, uniformisé
- weir 1, fiche 10, Anglais, weir
correct, voir observation, uniformisé
- pitch 1, fiche 10, Anglais, pitch
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fast-flowing section of a watercourse, usually with turbulent water or exposed rocks. 1, fiche 10, Anglais, - rapid
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Five Finger Rapid, Y.T. 1, fiche 10, Anglais, - rapid
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Indian Rips, N.S. 1, fiche 10, Anglais, - rapid
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Hankin Riffle, B.C. 1, fiche 10, Anglais, - rapid
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
Eel Weir, N.S. 1, fiche 10, Anglais, - rapid
Record number: 10, Textual support number: 5 CONT
Head Pitch, N.S. 1, fiche 10, Anglais, - rapid
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rapid: widely generic used. 1, fiche 10, Anglais, - rapid
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
rip: generic used in N.S. and N.B. 1, fiche 10, Anglais, - rapid
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
riffle: may be less turbulent than rapids. Generic used in B.C. and N.W.T. 1, fiche 10, Anglais, - rapid
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
weir: rare in official names; generic use in M.S. 1, fiche 10, Anglais, - rapid
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
pitch: rare; generic used in N.S. and N.B. 1, fiche 10, Anglais, - rapid
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
rapid; rip; riffle; weir; pitch: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 10, Anglais, - rapid
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rapide
1, fiche 10, Français, rapide
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un cours d'eau, souvent hérissée de roches, où le courant devient rapide et agité par suite d'une augmentation de la pente. 1, fiche 10, Français, - rapide
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Rapides du Petit Aigle, Qué. 1, fiche 10, Français, - rapide
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rapide : générique souvent utilisé au pluriel. Le rapide se différencie de la chute, de la cascade et du sault par son absence de rupture de pente. Attesté à travers le pays. 1, fiche 10, Français, - rapide
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
rapide : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 10, Français, - rapide
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- rápido
1, fiche 10, Espagnol, r%C3%A1pido
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- register of intelligence publications
1, fiche 11, Anglais, register%20of%20intelligence%20publications
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RIP 1, fiche 11, Anglais, RIP
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, fiche 11, Anglais, - register%20of%20intelligence%20publications
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- registre des publications relatives au renseignement
1, fiche 11, Français, registre%20des%20publications%20relatives%20au%20renseignement
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-04-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Industries - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Regulated Industries Program
1, fiche 12, Anglais, Regulated%20Industries%20Program
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RIP 2, fiche 12, Anglais, RIP
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
of the Consumers Association of Canada. 3, fiche 12, Anglais, - Regulated%20Industries%20Program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Industries - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme des industries réglementées
1, fiche 12, Français, Programme%20des%20industries%20r%C3%A9glement%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PIR 2, fiche 12, Français, PIR
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
de l'Association des consommateurs du Canada. 3, fiche 12, Français, - Programme%20des%20industries%20r%C3%A9glement%C3%A9es
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- regular income plan 1, fiche 13, Anglais, regular%20income%20plan
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- programme de revenus réguliers
1, fiche 13, Français, programme%20de%20revenus%20r%C3%A9guliers
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PRR 1, fiche 13, Français, PRR
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Combined Forces (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Rolling Interoperability Programme
1, fiche 14, Anglais, Rolling%20Interoperability%20Programme
correct, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RIP 1, fiche 14, Anglais, RIP
correct, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Interarmées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme d'interopérabilité à horizon glissant
1, fiche 14, Français, Programme%20d%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20%C3%A0%20horizon%20glissant
non officiel, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Français
- RIP 1, fiche 14, Français, RIP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- refused intransit preclearance 1, fiche 15, Anglais, refused%20intransit%20preclearance
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Refused at United States intransit preclearance 1, fiche 15, Anglais, - refused%20intransit%20preclearance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- refus au prédédouanement transitaire
1, fiche 15, Français, refus%20au%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement%20transitaire
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- RPT 1, fiche 15, Français, RPT
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Refus au prédédouanement transitaire américain 1, fiche 15, Français, - refus%20au%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement%20transitaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pour le SSOBL [Système de soutien aux opérations des bureaux locaux] (limite de 30 caractères) : prédédouanement transitaire, refusé, ou, pour les passagers en transit dont l'admission aux États-Unis est refusée par les services de prédédouanement américains au Canada, on marque dans le SSOBL : prédédouanement transitaire OU refusé. 1, fiche 15, Français, - refus%20au%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement%20transitaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Revenue Insurance Program 1, fiche 16, Anglais, Revenue%20Insurance%20Program
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Revenue Insurance Programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Assurances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Régime d'assurance-revenu
1, fiche 16, Français, R%C3%A9gime%20d%27assurance%2Drevenu
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RAR 1, fiche 16, Français, RAR
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Programme d'assurance-revenu 2, fiche 16, Français, Programme%20d%27assurance%2Drevenu
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 16, Français, - R%C3%A9gime%20d%27assurance%2Drevenu
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Budget des dépenses 1992-1993. 2, fiche 16, Français, - R%C3%A9gime%20d%27assurance%2Drevenu
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-10-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Oscillatory waves caused by the interaction of water currents or by a rapid current setting in over an irregular bottom, e.g. a tide rip. 1, fiche 17, Anglais, - rip
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vagues de courant
1, fiche 17, Français, vagues%20de%20courant
nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ondes d'oscillation causées par l'interaction des courants ou par un courant rapide s'établissant au-dessus d'un fond irrégulier, par ex. rides de courant (de marée). 1, fiche 17, Français, - vagues%20de%20courant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- onda de fondo
1, fiche 17, Espagnol, onda%20de%20fondo
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ondas estacionarias causadas por la interacción de corrientes de agua o por una corriente rápida que fluye sobre un fondo irregular, por ejemplo una onda de fondo de marea. 1, fiche 17, Espagnol, - onda%20de%20fondo
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shift
1, fiche 18, Anglais, shift
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- slip 1, fiche 18, Anglais, slip
verbe
- rip 1, fiche 18, Anglais, rip
verbe
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- riper
1, fiche 18, Français, riper
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Se déplacer en glissant. 1, fiche 18, Français, - riper
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- correrse 1, fiche 18, Espagnol, correrse
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-09-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- receptor interacting protein
1, fiche 19, Anglais, receptor%20interacting%20protein
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RIP 2, fiche 19, Anglais, RIP
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- protéine RIP
1, fiche 19, Français, prot%C3%A9ine%20RIP
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En 1994, les groupes de Parker (Londres, Grande-Bretagne) et de Brown (Boston, MA, USA) décrivaient indépendamment deux protéines appelées RIP140 et RIP160 (pour receptor interacting protein) ou ERAP (pour estrogen receptor-associated protein) capables d'interagir in vitro de manière hormono-dépendante avec le domaine AF2 du ER. 1, fiche 19, Français, - prot%C3%A9ine%20RIP
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- rip
1, fiche 20, Anglais, rip
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To saw or split (wood) with the grain. 1, fiche 20, Anglais, - rip
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 20, La vedette principale, Français
- scier en long
1, fiche 20, Français, scier%20en%20long
correct, proposition
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Sciage en long : Celui qui est fait dans le sens du grain des bois. 2, fiche 20, Français, - scier%20en%20long
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-04-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Registrant Identification Program 1, fiche 21, Anglais, Registrant%20Identification%20Program
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme d'identification des inscrits
1, fiche 21, Français, Programme%20d%27identification%20des%20inscrits
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PII 1, fiche 21, Français, PII
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt1. 1, fiche 21, Français, - Programme%20d%27identification%20des%20inscrits
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Regional Informatics Plan 1, fiche 22, Anglais, Regional%20Informatics%20Plan
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Plan régional d'informatique 1, fiche 22, Français, Plan%20r%C3%A9gional%20d%27informatique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rip
1, fiche 23, Anglais, rip
verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(pine) ripped into strips, to rip saw - refendre 1, fiche 23, Anglais, - rip
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fendre
1, fiche 23, Français, fendre
verbe
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- scier de long 1, fiche 23, Français, scier%20de%20long
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
fendu en planchettes 1, fiche 23, Français, - fendre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Radiological Information Plot 1, fiche 24, Anglais, Radiological%20Information%20Plot
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Relevé dépointé des renseignements radiologiques 1, fiche 24, Français, Relev%C3%A9%20d%C3%A9point%C3%A9%20des%20renseignements%20radiologiques
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Regulations Concerning the Haulage of Private Owners' Wagons 1, fiche 25, Anglais, International%20Regulations%20Concerning%20the%20Haulage%20of%20Private%20Owners%27%20Wagons
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Règlement international concernant le transport des wagons de particuliers 1, fiche 25, Français, R%C3%A8glement%20international%20concernant%20le%20transport%20des%20wagons%20de%20particuliers
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-10-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Replacement Indication Point 1, fiche 26, Anglais, Replacement%20Indication%20Point
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- date suggérée de remplacement 1, fiche 26, Français, date%20sugg%C3%A9r%C3%A9e%20de%20remplacement
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :