TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SALT CURED [1 fiche]

Fiche 1 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

It was found that [the] unhairing ... process was slower with green hides than with salt cured hides; hair removal started 30 to 45 minutes later. ... These differences can be explained by the influence of salt during [the] curing of hides. The salting and subsequent rehydration processes remove many soluble substances including blood proteins, simple carbohydrates, collagen and proteoglycans.

OBS

salt-cured: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
OBS

Le traitement pour la conservation des peaux consiste d'abord en leur déshydratation partielle, qui empêche le développement de micro-organismes. Trois méthodes peuvent être employées : le fumage, le séchage et le salage. [...] Le salage est la technique la plus employée. Il consiste à saler les peaux côté chair et à les empiler «chair contre chair»; une partie de la saumure (sel dissous dans l'humidité des peaux) pénètre dans le tissu dermique, l'autre partie s'écoule : 20 % environ de l'eau est éliminée ainsi. L'opération dure quarante-huit heures et permet une bonne conservation pendant des mois grâce aux propriétés antiseptiques du sel. Il existe une variante du salage, c'est le saumurage : les peaux sont maintenues, à température constante, dans une solution saturée de sel. Salage et saumurage produisent des peaux lourdes à transporter mais facilitent le reverdissage.

OBS

saumuré : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :