TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAMPLE COPY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Postal Correspondence
- The Press (News and Journalism)
- Publication and Bookselling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sample copy
1, fiche 1, Anglais, sample%20copy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] copy of a publication sent to a non-subscriber for advertising purposes. 2, fiche 1, Anglais, - sample%20copy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Objets de correspondance (Postes)
- Presse écrite
- Édition et librairie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exemplaire spécimen
1, fiche 1, Français, exemplaire%20sp%C3%A9cimen
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Exemplaire d'une] publication qui est envoyé à une personne non abonnée [aux fins de publicité]. 2, fiche 1, Français, - exemplaire%20sp%C3%A9cimen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
- The Product (Marketing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- demonstration copy
1, fiche 2, Anglais, demonstration%20copy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sample copy 1, fiche 2, Anglais, sample%20copy
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
- Produit (Commercialisation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- copie de démonstration
1, fiche 2, Français, copie%20de%20d%C3%A9monstration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- copie de démo 1, fiche 2, Français, copie%20de%20d%C3%A9mo
correct, nom féminin
- version de démonstration 2, fiche 2, Français, version%20de%20d%C3%A9monstration
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Version partielle et fonctionnelle d'un logiciel distribuée à des fins commerciales. 1, fiche 2, Français, - copie%20de%20d%C3%A9monstration
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- version de démo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sample copy
1, fiche 3, Anglais, sample%20copy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 3, La vedette principale, Français
- spécimen
1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cimen
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :