TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERVICE TIME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Materials Handling
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- service time
1, fiche 1, Anglais, service%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Service time is the time the ship is at the unloading berth being unloaded or serviced. Obviously it depends on the ship unloader(s) being used. Ship unloaders for grain are designed and specified for a particular unloading rate expressed in tonnes per hour. But in reality, the average unloading rate is very much lower than rated unloading capacity and, in part, is a function of ship size. The larger the ship, the more efficient the performance of the unloader and the shorter the service time. 1, fiche 1, Anglais, - service%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Manutention
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de déchargement
1, fiche 1, Français, temps%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le temps de déchargement est le temps que passe le bateau au poste de déchargement. Ce temps varie évidemment en fonction du type de déchargeurs utilisés. Les déchargeurs de bateaux de grain sont conçus pour fonctionner à une cadence particulière exprimée en tonnes à l'heure. En réalité, toutefois, le rythme moyen de déchargement est très inférieur à la capacité nominale et dépend en partie du tonnage des bateaux. Plus le bateau est gros, plus grande est l'efficacité du déchargeur et plus court est le temps de déchargement. 2, fiche 1, Français, - temps%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estaciones marítimas
- Manipulación de materiales
- Molinería y cereales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de descarga
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20descarga
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- service time
1, fiche 2, Anglais, service%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai de service
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Délai nécessaire à l'accomplissement d'une opération, y compris le temps d'attente et le temps d'exécution. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- service time
1, fiche 3, Anglais, service%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps de service
1, fiche 3, Français, temps%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- service time
1, fiche 4, Anglais, service%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Time required for inspection, maintenance and repair action. 1, fiche 4, Anglais, - service%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - service%20time
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, fiche 4, Anglais, - service%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- durée de l'entretien courant
1, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20de%20l%27entretien%20courant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour le contrôle, la maintenance et la réparation. 1, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27entretien%20courant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27entretien%20courant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20l%27entretien%20courant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :